"Линда Лаел. Эмма и незнакомец " - читать интересную книгу автора В кухне Эмма приподняла крышку кастрюли с супом и заглянула. Суп был
холоден, как колодезная вода. - Вы сразу посылайте за мной, если этого парня будет что-то беспокоить, - великодушно сказал доктор с порога. - Спасибо, - ответила Эмма, подходя к хлебнице. - Я позову вас. Она торопливо намазала хлеб вареньем и побежала в библиотеку, жуя на ходу. *** В библиотеке никого не было, как обычно в это время дня, и Эмма занялась полками, проверяя книги. Работа всегда спасала ее, но сегодня она не помогала. Картина Стивена Фэрфакса, лежащего в ванне с мочалкой, прикрывавшей его естество, не выходила у нее из головы. Несмотря на ее усилия не смотреть, она заметила его волосатую грудь, сильные мышцы бедер, загорелые сильные предплечья. Дыхание ее участилось. На верхней губе и в ложбинке между грудями выступила испарина. Эмма закрыла глаза на миг, настроенная думать о чем-нибудь другом. Боже, Стивен стал еще привлекательнее, когда смылись грязь, пот и засохшая кровь. Его улыбка была такой же яркой, как свет прожектора на поезде, мчащемся в ночи, а его волосы так и приглашали запустить в них пальцы. Эмме стало так жарко, что она пошла и открыла дверь, чтобы впустить немного свежего воздуха. Ей казалось, что погода необычно теплая для апреля. предполагало его прозвище, много выше шести футов <Сто восемьдесят три сантиметра.> и мощного телосложения. У него были редеющие седые волосы и глаза того же василькового цвета, что и у Джоэллен, только он был намного добрее своей дочери. - Привет, мисс Эмма, - весело сказал он. Эмма улыбнулась ему: - Добрый день, Большой Джон. Чем могу помочь вам? - Ну, кажется, Джоэллен загорелась получить какую-то книгу, но ей не хочется ждать своей очереди. Я подумал, что узнаю у вас про эту книгу, а старая Митч в магазине закажет мне ее для подарка. Эмма не показала ни взглядом, ни словом, что она думает о Джоэллен, потому что ни за что на свете не захотела бы обидеть Большого Джона. - Конечно. Это новый роман мистера Гарди. Она написала название на листке бумаги и протянула его преуспевающему скотоводу, стоявшему по другую сторону стойки. - Как обстоят дела на круге Эль? Большой Джон пожал мощными, как у гризли, плечами. - Как всегда, нам не хватает людей, а здесь еще Джоэллен - сущее наказание. Мне так хочется, чтобы Хлоя сдалась и вышла за меня замуж, а у девчонки была бы мать. Эмма улыбнулась при мысли о Хлое как мачехе Джоэллен. Тогда жизнь избалованного ребенка быстро кончится. - Вы же знаете, какая Хлоя, Большой Джон. Он тоскливо кивнул и сунул листок с названием книги в карман жилета. |
|
|