"Линда Лаел Миллер. Огонь луны " - читать интересную книгу автора

рычание и шагнув к восхищенным девчушкам. Красивые черные глаза сверкнули,
они завизжали и со смехом убежали прочь. Мэгги была уверена, что далеко они
не убежали. Интересно, разговаривает ли с ними Элизабет, когда поблизости
нет никого из взрослых? Небо начало заволакивать тучами, а с юга подул
резкий ветер. Не сговариваясь, Мэгги и Риви повернули к дому, на этот раз
войдя через боковую дверь. В большой и безупречно чистой кухне никого не
было. Мэгги не протестовала, когда, ничего не объясняя, Риви повел ее
наверх, и, к своему стыду, была весьма разочарована, когда он поставил ее
перед дверью на второй этаж и велел отоспаться за бессонные часы прошлой
ночи. Как бы то ни было, Мэгги устала и, зевнув, открыла дверь и вошла.
Комната была небольшая, но приятная и веселая, с разноцветным стеганым
одеялом на тщательно отполированной медной кровати. Там стояло еще и
кресло-качалка и, сокровище из сокровищ, заставленная книгами полка. Сняв
грязные туфли, Мэгги взяла одну из книг и растянулась на кровати. Она
уснула, не дочитав и первого абзаца.

***

Риви шагал взад-вперед по гостиной точно так же, как в своем кабинете в
Сиднее, стремясь побороть в себе нечто необъяснимое, заставившее его
страстно желать, чтобы шелковая плоть Мэгги дрожала от его прикосновения.
Никогда в жизни не был он так увлечен ни одной женщиной, как этой сладкой,
сероглазой, маленькой американкой, и это чувство не нравилось ему, каким бы
предательски-приятным оно ни было.
В комнату вошла Кала, молча, как она входила в любую комнату, и встала
напротив камина, чтобы развести огонь, дрова для которого она приготовила
заранее. На улице завывал ветер, бросая в окно огромные капли дождя. Когда в
очаге затрещал огонь, Кала снова ушла.
Для Риви она была загадкой, тайной, не имеющей возраста, словно жила
она со времен века грез, времен легенд аборигенов, еще до начала летописной
истории. Кале могло быть двадцать, а могло быть и сто двадцать, а так как
Риви не хотелось думать о Мэгги Чемберлен, он наблюдал за своей молчаливой
экономкой.
Настойчивый стук в дверь вывел его из задумчивости; чтобы избавить Калу
от беспокойства, он вышел в прихожую и сам открыл дверь. Немногое могло
удивить его больше, чем стоявшая на крыльце Лоретта, мокрая с головы до пят.
Фургон, нанятый, скорее всего, на постоялом дворе, тащился в отдалении,
возница ссутулил спину под проливным дождем.
- Собираешься меня впустить или нет?- сладким голосом спросила Лоретта,
на губах которой играла улыбка, противоречащая мокрой одежде, волосам и
уныло поникшему перу, свисающему сбоку модной шляпки.
Риви посторонился, пропуская ее, так как выбора у него не было.
- Что ты здесь делаешь? - спросил он, когда Лоретта прямиком
направилась к камину в гостиной.
Она отряхнула юбки и бросила через плечо улыбку, отвечая вопросом на
вопрос:
- Моя одежда все еще наверху в нашей комнате, или ты ее выбросил?
Риви нахмурился, сожалея, что у него не хватает духу выбросить Лоретту
вместе с ее чертовыми шмотками на улицу под дождь.
- Я не слишком часто приезжаю сюда,- ровным голосом сказал он.- Так что