"Рекс Миллер. Мороженщик ("Джек Эйхорд") " - читать интересную книгу автора Он был пожилым человеком с самой обыкновенной внешностью, в выцветшем
синем рабочем комбинезоне, рыжевато-коричневой рубашке и стоптанных башмаках. Он стоял один на солнечной стороне утеса, держа большую извивающуюся гремучую змею в нескольких дюймах от лица, пренебрегая опасностью быть укушенным. Камни вокруг него просто кишели змеями. Баптист и его паства. Амарилло, 1948 Отец не выносил детского плача и наказывал сына необычными способами. Например, использовал попку мальчика в качестве пепельницы. И если бы не сердобольный сосед, который однажды вызвал наряд полиции, ребенок бы, конечно, погиб. Приехав, полицейские обнаружили малыша одного, в грязной вонючей клетке, после чего он был наконец избавлен от отцовских забот. Его приемная мать души не чаяла в своем маленьком сыне. Она обожала покрывать детскую спину, испещренную мертвенно-бледными рубцами от сигаретных ожогов, страстными ласковыми поцелуями, которые скоро переросли в интимную близость. В израненной, искривленной душе ребенка пустила корни темная, горькая злоба, взращенная жестоким отцом и любвеобильной приемной матерью, К мальчику рано пришла половая зрелость, и психически он был готов к ней. Блайтвилл, Арканзас - Вы Эйхорд, сотрудник особого отдела? - Да, сэр. - Боб Мотт, начальник полиции. - Мужчины обменялись рукопожатием. - Рад познакомиться с вами, шеф. Сожалею, что приходится обременять вас работой. - Все в порядке, Джек, - так, кажется, вас зовут? Можете называть меня просто Боб. - Хорошо. - Эйхорд знал анкетные данные шефа полиции Роберта Мотта из досье отряда спецназначения. Этот человек с безупречной профессиональной репутацией возглавлял департамент полиции в небольшом городке. Награды, завидное количество удачных расследований, раскрытие нескольких сложных убийств. Мотт говорил просто и дружелюбно: - У меня отлегло от сердца, когда в ответ на свою просьбу прислать сотрудника я получил факс из Главного управления департамента полиции с сообщением, что приедете именно вы. Эйхорд почувствовал, что с этим человеком ему будет легко. - Я очень рад, но... Мотт прервал его. Говорил он серьезным тоном, изредка покачивая в такт головой: - Понимаете, не идут у меня дела, Джек. Я слежу за вашей работой с тех пор, как вы раскрыли дело доктора Демента. У вас просто потрясающие аналитические способности. Мне необходим человек с вашим опытом. - Вы преувеличиваете. - Эйхорд никогда не знал, как вести себя в подобных ситуациях, и тушевался. - Надеюсь, я не разочарую вас. Я тут |
|
|