"С.дж Миллс. Книга Брандера (цикл Мир зимы 4/5)" - читать интересную книгу автора

осушили бутылку "Мирин", которую пронес доктор Геббитс месяц назад. Мне
больше не позволяют гулять в саду, когда там другие. - Комки бумаги
ударились о раму окна. - Другие люди. Странники. Паломники. Те, кто ищет
уединения. Но даже в уединении мужчины разговаривают о политике, выясняют
ситуацию. А я исключен из этого, я не могу поддерживать контакты или найти
новых осведомителей, даже получить помощь в самых необходимых для жизни
вещах. Например, еще "Мирин". А аббат из Дома Риц, один из моих
в_а_с_с_а_л_о_в_!
"Да, "Мирин", Ричард. У меня есть еще "Мирин". То, что доктор
прописал".
Брандер нахмурился и задумался.
- Похоже, Дом Риц уже дважды обошел тебя. Сначала аббат, потом
замужество Шарлотты.
"Я приберегу новости о провозглашении независимости Черека на потом".
Ричард обернулся к Брандеру.
- Новый аббат. Прекрасная Шарлотта. Точное исполнение приговора
Совета. - Его голос был грубой имитацией голоса Карна Халарека. Карн
Халарек был причастен ко всем трем событиям. Ричард вздохнул и продолжил:
- Ничего бы этого не случилось под председательством Гормсби. Наша партия
считает смерть этой женщины Халарек (хотя все знают, что я целил в лорда
Карна) благом для общества. - Ричард покраснел и дышал часто. - Она
действительно верила, что Совет признает ее регентство до совершеннолетия
Карна! Она действительно верила, что Совет позволит, чтобы правила
ж_е_н_щ_и_н_а_! Председатель Гормсби не позволил бы ей даже
г_о_в_о_р_и_т_ь_!
Ричард расхохотался с неприятным звуком. Брандер не знал, как это
остановить, и от этого чувствовал себя неловко. Он знал, что необходимо
было успокоить его.
- Она признана была волей покойного Лхарра, а не Советом, кузен. Не
думаешь ли ты, что можно не считаться с волей правителя? - Брандер поднес
пальцы к губам и ждал, попадется ли Ричард на крючок.
"К счастью, я смогу использовать его собственные слова против него,
когда займу его место".
Ричард мял комок бумаги в руках.
- Не имеет значения. Ларга мертва, Карн до сих пор жив, хотя все
должно было бы быть иначе. Какие новости?
"В этих словах никакого проку. Годы в тюрьме лишили его обычной
сдержанности".
Брандер бросил взгляд на комочек бумаги в руке Ричарда.
- Я думаю, ты уже знаешь.
Ричард взглянул в окно. Брандер видел за его плечом часть пейзажа.
Небо, озеро, трава, покрытая инеем, - все напоминало о приближающейся
зиме. Синие ели стали почти черными. Брандер понимал гнев, который лишь
едва прикрывал отчаянье Ричарда. Прошли пять лет, неудавшийся побег
позади. Впереди еще пять лет, почти в полном одиночестве - это кого угодно
повергнет в отчаянье. Только месяц назад весь нижний уровень Бревна
принадлежал Ричарду для вечеринок и политических собраний (о чем знал
предыдущий аббат), для приглашенных женщин (о чем аббат не знал).
Ричард сжал кулаки, и бумага вновь зашуршала, привлекая внимание
Брандера.