"Алан Милн. Истина - в вине" - читать интересную книгу автора

наскучила. Я не преминул сказать об этом.
- Мой дорогой Сайрил, но это совсем не конец. Мы переходим к самому
волнительному моменту. У тебя волосы встанут дыбом.
- Неужели?- мой голос сочился сарказмом.- То есть ты рассказал мне
только прелюдию?
- Совершенно верно. А теперь слушай. В пятницу утром, до того, как мы
узнали о смерти сэра Уильяма, я пошел к инспектору Тотману, доложить о
проделанной работе. В кабинете его не было. Никто не знал, где он. Мы
позвонили управляющему дома, в котором он жил. А теперь схватись за
что=нибудь, чтобы не упасть со стула. Когда привратник поднялся в квартиру
Тотмана, он нашел его труп. Инспектора отравили.
- Святой Боже!- вырвалось у меня.
- Можно сказать и так. Он лежал на полу, а на столе стояла едва початая
бутылка виски, с прислоненной к ней визитной карточкой. И чьи имя и фамилия
значились на визитке? Мои! А что мы прочитали на обратной стороне? "Желаю
долгой жизни и всего наилучшего. Восхищен достигнутыми успехами. Выражаю
надежду, что в будущем их будет еще больше". И желал, восхищался и выражал
никто иной, как я! К счастью для меня, дом сэра Уильяма я посетил не один, а
с юным Робертсом. К счастью для меня, юный Робертс все видел и ничего не
забывал. К счастью до меня, он смог поклясться, что он уже видел эту визитку
со столь характерным чернильным пятном. И, должен добавить, к счастью для
меня, мне поверили, когда я передал слово в слово мой разговор с сэром
Уильямом. За превышение полномочий на меня, разумеется, наложили взыскание.
Но неофициально мной остались довольны. Естественно, мы ничего не могли
доказать, смерть сэра Уильяма выглядела, как несчастный случай, и мы не
стали мутить воду. Но через месяц я получил чин инспектора.
- Как я понимаю, руководство рассуждало следующим образом,- я задумчиво
протирал пенсне.- Сэр Уильям послал бутылку с отравленным виски не для того,
чтобы избавиться от инспектора Тотмана, которого совершенно не боялся, но
чтобы дискредитировать тебя и, таким образом, твою версию другого убийства.
- Абсолютно.
- А потом, в какой=то момент, он решил, что дальше так продолжаться не
может, совершенные преступления непосильным грузом легли на его плечи, и
он...
- Что=то в этом роде. Наверняка сказать невозможно, не так ли?
У меня загорелись глаза. Я смотрел на него с трепетным восторгом.
- Помнишь, что он сказал тебе?- спросил я и тут же процитировал.- "А
сам факт использования моей визитной карточки - достаточно убедительное
свидетельство моей невиновности, не так ли?" Ты ответил: "Не для меня". А он
сказал: "Конечно, мне хотелось бы убедить и вас". Именно это он и сделал.
Тот факт, что к бутылке отравленного виски прилагалась твоя визитка и
послужил убедительным доказательством твоей невиновности!
- Среди прочего. Основным доказательством послужил другой факт: вместе
с бутылкой Тотман получил не просто мою визитку, а конкретную визитку, ту
самую, что я отдал сэру Уильяму. А также наша уверенность в том, что им
совершено и другое убийство. Единожды отравитель - всегда отравитель.
- Да... конечно... Что ж, премного тебе благодарен за эту историю,
Фред. Тем не менее,- я покачал головой,- она все=таки не доказывает тезис,
который ты хотел доказать.
- В смысле?