"Алан Александр Милн. Баллада о королевском бутерброде (деск.)" - читать интересную книгу автораАлан Александр Милн.
Баллада о королевском бутерброде Перевод С. Маршака Король его вличество Просил ее величество, Чтобы ее величество Спросила у молочницы: Нельзя ль доставить масла На завтрак королю. Придворная молочница Сказала: - Разумеется: Схожу, скажу корове Покуда я не сплю! - Придворная молочница Пошла к своей корове И говорит корове, Лежащей на полу: Известное количество Отборнейшего масла Доставить к их столу! - Ленивая корова ответила спросонья: - Скажите их величествам, Что нынче очень многие Двуногие, безрогие Предпочитают мармелад, А также пастилу! - Придворная молочница Сказала: - Вы подумайте! - И тут же королеве Представила доклад: - Сто раз прошу прощения За это предложение, Но если вы намажете На тонкий ломтик хлеба Фруктовый мармелад, - Король его величество, Наверно, будет рад! - |
|
|