"Джон Мильтон. Возвращенный рай" - читать интересную книгу автора Иных не надо, истинных пускай; 290
А в этих - ложь; иль заблужденья, сны, Догадки, построенья на песке. Первейший и мудрейший семо рек: "Я знаю, что не знаю ничего"; Самодовольны басни плел второй; А третий все сомненью подвергал; Иные чтили благость, но при ней - Обилие и длительную жизнь, Телесные услады и досуг. А вот и Стоик: сей философ горд, 300 И мнит, что добродетелен - и столь Умен и совершенен, что себя Он числит ровней Богу - иль превыше; И, не страшась ни Бога, ни людей, Презрел он все: богатство, радость, боль, Страданье, смерть и жизнь - ее прервать Он волен, дескать, сам! И похвальбой От истины стремится он спастись. Научат ли? Скорей, собьют с пути, Себя не зная, Бога же - подавно; 310 Не ведая, как зачинался мир, Как человек, запрет поправши, пал, Как смертному потребна благодать. И много, но превратно о душе А не создавший человека Бог, Которому даются имена Судьбы и Рока, что к мирским делам Жестоки, дескать. Истины здесь несть, И жаждущий обманется ея 320 Подобьем ложным, облаком пустым Жестоко. Да и чтенье многих книг Не здраво, учат мудрые; читать Без перерыва и не привносить В прочитанное разум либо дух Толикий же, иль высший (токмо инде Сего не ищут) - значит пребывать В начитанном невежестве, набрав Не перлов, но ракушек, как дитя Сбирает их на берегу морском. 330 А коль свободный услажу Я час Напевом иль поэзией, то где, Коль не в родном наречии, сыщу Их образцы? В Писаньи гимны есть, И музыкою полнятся псалмы. Плененной песней иудейских арф Пленялся победивший Вавилон, А греки ей потщились подражать, Но скверно: им всего любезней петь |
|
|