"Егор Каптелов. Тварь живучая" - читать интересную книгу авторасобой кровать заправить). И, буркнув себе под нос что-то неразборчивое,
направил свои стопы к лестнице. Спустившись на первый этаж, Поттер узрел такую картину: толпа людей заполоняла все помещение, а взмыленные близнецы с растрепанным, замученным видом пытались отбиться от звереющих клиентов. Гарри задумался лишь на мгновенье, а затем взял с ближайшей полки "Трупный прикол" и кинул его себе под ноги. Люди с бледными от ужаса лицами отхлынули от прилавка. Ибо перед ними стоял зловонный гнилой труп. - Это последняя новинка, - кричало чудище, - на всех хватит. В очередь! Люди пару мгновений тупо смотрели на разговаривающие чудище, пока смысл сказанного не дошел до их сознания. В следующие миг магазин наполнился радостным ревом, и на братьев Уизли стали наседать с двойной силой. Близнецы злобно зыркнули на "чудище" (что было просто парадоксально) и заносились по магазину с утроенной силой. Труп задумчиво почесал затылок. Пожалуй, "призрачный предел" может помочь. Зловонная рука потянулось к палочке. Посетители возмущенно закричали. Неведомая сила начала выталкивать их из магазина. Постепенно клиенты выстроились в очередь. - Я же сказал: в очередь! - рявкнул труп, после чего щелкнул перед собой пальцем и принял свой прежний вид. - Чем-нибудь еще могу помочь? - сняв очки, обратился Поттер к близнецам. - Встань за кассу! - крикнул пробегавший мимо Фред. - За кассу так за кассу, - меланхолично отозвался Гарри. Вечерело. Рабочий день, наконец, был завершен. По улице непрерывным потоком шли люди. Гарри стоял на крыльце, наслаждаясь прохладой этого вечера. Проводить свободное время в компании близнецов он был не намерен. Минутой позже Гарри уже сидел за стойкой, потягивая холодный виски. Его мысли были полностью заняты планами на будущее. После сегодняшней рекламы магазина близнецов народ валит к ним целыми ордами. Пусть пока ребята поработают на себя, отдадут деньги, взятые на магазин, смогут тратить нужные суммы на свои нужды, а уж потом они помогут и самому Гарри. В смысле их изобретения сыграли немаловажную роль во время войны. Если же теперь совместить его знания с умением близнецов, то Воландеморту очень не поздоровится. Тем более, с согласия братьев он, как и у многих других, полностью вытащил из них всю информацию об идеях близнецов. Причем братья Уизли из его мира к тому моменту, когда он выкачал из них всю информацию, добились таких успехов на поприще вооруженных приспособлений, что в будущем любая осада просто не смогла бы быть осуществлена. И когда близнецы этого мира будут готовы, он в нужный момент передаст им, получается, их же знания, чтобы они смогли продолжить, опять же, свой труд. Необходимо как можно быстрее изготовить боевой костюм - Гарри вспомнил одно из лучших достижений близнецов. "А еще... еще мне необходимо попасть в Хогвартс". Отодвинув от себя две пусты бутылки из-под виски, Гарри встал из-за стойки, расплатился и медленно двинул к выходу. Но на его пути неожиданно возникла массивная фигура и, толкнув парня в грудь, произнесла: - Ты че пялишься на мою девку? Дело пахло доброй дракой. Однако мордобоя не хотелось совершенно. - Извините, сэр, я Вас не понимаю, - Гарри произнес эту фразу, уставившись в пол. |
|
|