"Фрида Митчелл. Любовь сильнее обид " - читать интересную книгу автораогромных карих глазах подлинный страх и усилием воли взял себя в руки.
- Хорошо, я все вам объясню, - сказал он, жестом руки приглашая ее в свой кабинет. - Что вам известно о делах вашего отца? - Ровным счетом ничего, - честно призналась Ирэн. - Мой отец... не из тех людей, которые обсуждают деловые вопросы дома. По крайней мере, со мной, поправила она себя. - А сердечный приступ настоящий? - спросил Рок равнодушно. - Конечно, настоящий! - в ужасе вскричала Ирэн. - Неужели вы думаете... что кто-то захочет симулировать такое? - Вы бы удивились, узнав, на что способны люди в критический момент, - саркастически заметил Рок. - К нам это не относится, - яростно возразила девушка. - Можете позвонить в больницу и переговорить с докторами. Надеюсь, им вы доверяете? - ехидно спросила она. - Я вообще мало кому доверяю, мисс Блейкман. - Откинувшись в кресле, Рок устроился поудобнее и стал внимательно разглядывать ее сузившимися серыми глазами. - Как и мой отец. - В ее словах прозвучало осуждение, и Рок не мог не заметить этого. - Вы этого не одобряете, мисс Блейкман? - мягко спросил он. - Вы оптимистка?! Запомните -это опасно, когда живешь в деловом мире. - Я в нем не живу. И дело не в том, что я оптимистка. Просто большинство людей, если бы им позволяли обстоятельства, относились бы друг к другу по-доброму. Закрыв глаза, Рок медленно покачал головой, и этот его жест был более - Каков же ваш мир? - тихо спросил он. Его взгляд пробежал по бледному лицу Ирэн, задержавшись на мгновение на большом выразительном рте. - Вы сами зарабатываете себе на жизнь? - Да, сама, но я не понимаю, какое это имеет отношение к проблеме, которая привела меня сюда, - недовольно ответила Ирэн. - Вы сказали, что из-за моего отца потеряли некоторую сумму денег. - Некоторую сумму? -саркастически переспросил Рок. - Вы читали утренние газеты? - Утренние?.. - растерянно спросила девушка. - Отец начал читать их за завтраком, и в этот момент... его хватил удар, - набравшись духу, закончила она. - Со мной случилось почти то же самое, -сухо сказал Рок. -Я допускаю серьезность состояния вашего отца, мисс Блейкман, но прочтите это. -Он резко протянул ей газету: - Здесь говорится о полном крахе целой отрасли, которая, как заверял меня ваш отец, считалась абсолютно надежной для инвестиций, - холодно прокомментировал Рок. - По его рекомендации я вбухал туда огромные деньги и теперь выгляжу полным идиотом. Не могу сказать, что мне это очень нравится. - Послушайте! - в отчаянии вскричала Ирэн. - Он же сделал это не нарочно. Все мы несовершенны. - Все?.. - Несколько секунд он смотрел на нее, потом безнадежно покачал головой. - Мне кажется, это начинает напоминать сюжет книги "Алиса в Стране чудес". Рок, уловив какое-то движение в приемной, нажал звонок. Показалась |
|
|