"Лиланд Модезитт. Инженер магии (Отшельничий остров #2)" - читать интересную книгу автора

- Не бывает так не бывает, - добродушно соглашается кузнец. - Но
ежели б они были, так только железо и позволило бы с ними сладить, - он
возвращается к своей работе, но вскоре добавляет:
- Да что великаны, доброе черное железо - лучшие узы даже для самых
сильных из Белых чародеев. Уж это-то точно известно со времен Найлана.
- Подумаешь, Белые! Никто из них не мог равняться могуществом с
Основателем.
- В те давние времена так оно и было, - вздыхает кузнец. - Но нынче
все по-другому. У себя в Фэрхэвене они пестуют новых демонов, и боюсь,
малец, нам еще придется с этим столкнуться. И тогда... - он поднимает
молот. - Черному Братству потребуется холодная сталь, а мне, возможно, -
Мастер гармонии, чтобы выковать...
Последнее слово заглушает удар молота по выложенному на наковальню
бруску.
Паренек с серьезным лицом и рыжими, схожими цветом с остывающим
металлом волосами задумчиво кивает.
- Доррин, у меня все готово. Ты где? - в задымленную, наполненную
звоном металла кузницу проникает девичий голосок.
- Всего доброго, мне пора... - торопливо бормочет рыжий парнишка и
выскакивает на солнечный свет.
Кузнец качает головой, не переставая наносить размеренные удары.

II

Рыжеволосый юнец, перебегая взглядом со строчки на строчку, со
страницы на страницу, перелистывает толстенную книгу и не замечает, что со
стороны сводчатого коридора за ним наблюдают.
- Эй, ты что читаешь?
- Ничего, - поскольку это не правда, его бросает в жар, и он
торопливо уточняет:
- Так, одну книженцию по натурфилософии.
- Надеюсь, не ту, где расписаны всяческие механические устройства? -
интересуется высокий худощавый мужчина, одетый в черное.
- Ее самую, отец, - со вздохом признается Доррин.
- Положи ее на полку, - говорит ему Оран с еще более тяжелым вздохом.
- Давай-ка продолжим твои занятия.
- Но почему бы нам не построить некоторые из описанных здесь машин? -
спрашивает Доррин, поставив книгу на полку.
- Какие, например? - отец направляется к веранде, расположенной за
библиотекой.
- Ну, скажем, двигатель, работающий от нагревания воды, - отвечает
Доррин, следуя за отцом.
- Нагретая вода - это пар, - произносит черный маг, качая головой. -
А что произойдет, если выпустить энергию хаоса в холодную воду?
Волшебник садится на высокий стул с короткой спинкой.
- Это не сработало бы. Но...
- Довольно, Доррин. Раз мы не пользуемся такими машинами, значит, на
то есть причины. Некоторые из них легко разрушаются хаосом, а иные требуют
постоянного внимания со стороны Белого мага. Надеюсь, ты понимаешь, почему
у нас на Отшельничьем этакие устройства не в ходу?