"Лев Могилев. Профессор Джон Кэви (научно-фантастическая повесть)" - читать интересную книгу автора

пережитого легло на мои плечи. Да, я очень изменился. Про-
фессор прав, он сделал из меня другого человека, но этот че-
ловек лишен тех чувств, той острой восприимчивости, которая
была ему свойственна раньше. Неужели в этом смысл глубокого
абстрагирования? Неужели в этом смысл подлинной науки? Нет,
я не хочу верить! Наука рождена жизнью и существует для жиз-
ни. Она не отрицает чувств, страстей человека. Кэви сказал:
"Я направлю ваши страсти, куда следует". Как понять? Разве
можно поступать с человеческими чувствами, как мелиоратор с
водоч? Знания, разум делают их более глубокими, скрашивают
их... Но ведь и они способствуют знаниям! Нет, Кэви в чем-то
неправ... Разве он не вложил во все свои исследования
страстности? Кто знает, может быть, его заставляет говорить
о простых жизненных проявлениях человеческой натуры с таким
презрением, нет, с такой ненавистью личная неудача в жизни?
Может быть, он пережил глубокую жизненную драму?.. Только бы
не упустить мысль... Мне кажется, я нашел правильное объяс-
нение. Да, так оно и было. Много лет тому назад, когда про-
фессор был молод, он встретил девушку, которую звали Мэри,
полюбил ее, а она. как часто случается в жизни, не разделила
его любви. Мне живо представился их разговор и его оконча-
ние. Вот он, гордый, умный, талантливый человек, стоит перед
ней. Она унизила его, быть может, не поняла его. Кто знает,
возможно она была глупа, легкомысленна, но так случилось...
Протекли годы... Он продолжал любить, но рядом с любовью
крепли ненависть и презрение. И вот месть... Он решил соз-
дать пародию, механическую пародию. Сколько знаний, сколько
адской изобретательности. Он создал другую Мэри, такую, ко-
торая слепо исполняла его волю, во всем подчинялась ему. Но
произошло невероятное. Ни о чем не зная, ничего не подозре-
вая, я привнес в этот механический организм новое. В удиви
тельном механизме появилось нечто похожее на чувство. Слепо
покорная Мэри изменилась, восстала против профессора. Она,
которой неведомо было прошлое, повторила то, что он считал
неповторимым.
Но так ли? Я вновь начинаю сомневаться. Я построил мыс-
ленно цепь событий, в которой все слишком просто объясняет-
ся.
Профессор предупредил меня, что в восемь вечера в его ка-
бинете будет ученый совет. Он стал как будто больше доверять
мне, но я ему не верю.
Вечером в назначенный час я вошел в кабинет профессора. В
нем было тесно от присутствующих. В соседстве со мной воссе-
дал высокий, худой, всегда гладко выбритый Мод, старший на-
учный сотрудник института. Рядом старший лаборант Бенье, мо-
лодой человек лет двадцати пяти, белобрысый и веснушчатый.
Затем-Старкер, черный и вертлявый, нервный. Кэмпер, как
обычно, забился в дальний угол. Сидели молча, изредка переб-
расываясь словами. Была и Мэри, исполнявшая роль секретаря.
Я невольно остановил на ней взгляд, и ощущение чего-то чуж-