"Патриция Мойес. Специальный парижский выпуск [D]" - читать интересную книгу автора Вспомнив Патрика, Генри улыбнулся.
- Я понимаю ваши трудности. - Единственный, кого я считал образцом, - это Майкл Хили, - продолжал Горинг. - Пригласив Майкла к себе в журнал, я нарушил одно из самых своих главных правил - никогда не брать на службу мужа и жену. Майкл в то время был уже женат на Терезе Мастере, которая была тогда заместителем редактора отдела мод. Но я сделал исключение, приняв во внимание не только талант, но и характер Майкла. И лишь недавние события заставили меня подумать: не совершил ли я ошибку? "Вот мы и добрались до сути", - отметил Генри. Пока официант разливал кофе, Горинг закурил. - Я даже рад, инспектор, - продолжал он, - что вы упомянули об этом злополучном романе Майкла и Элен, Мой долг предупредить вас: Майкл вовсе не такой уж рассудительный и уравновешенный субъект, каким он кажется. У него наступил какой-то кризис и в жизни и в творчестве. Несколько лет назад о романе между Элен и Майклом даже и подумать было невозможно. А сейчас он потерял всякое чувство ответственности. То ли с Терезой у него что-то не ладится, то ли в творческой жизни наступил перелом. Не знаю. Но я хочу предупредить вас: то, что он делает и говорит сейчас, часто... как бы это сказать... не совпадает с реальностью. - Вы хотите предупредить, чтобы я не очень ему верил? - напрямик спросил Генри. - Нет, я не то имел в виду, - поспешно сказал Горинг. - Ради бога, не думайте, что я его обвиняю во лжи. Я лишь советую вам относиться к его словам с осторожностью. после разговора с Майклом сообщение врача. Горинг откинулся на спинку стула и помешал кофе. - Элен не заметила происшедшей с Майклом перемены. Она видела одно - многолетняя дружба вдруг превратилась в роман. Как свойственно всякой женщине, она решила, что Майкл переменился из-за любви к ней, а не наоборот: полюбил ее из-за того, что переменился. Обнаружив же свою ошибку, она впала в отчаяние. Сейчас поздно что-нибудь исправить, но я был виноват. Если бы мы вовремя отослали куда-нибудь Майкла, а Элен сделали бы редактором, увлечение работой и новые обязанности помешали бы ей... Вы понимаете, к чему я это говорю, инспектор? - Пытаетесь уверить меня, что Элен покончила с собой? - Я убежден, что она это сделала, - сказал Горинг. - Это единственное, что можно предположить. Врагов у нее не было. Ни одна душа на свете не желала ей смерти. - Кроме разве что Майкла Хили или его жены? - Нет, нет! Мой дорогой инспектор, это абсолютно... - Их снова прервали. Сидевший лицом к залу Горинг вдруг резко поднялся, не договорив. Генри обернулся и увидел, что к их столику направляется очень красивая женщина лет сорока. Она была без шляпы, и ее длинные рыжие волосы падали на воротник роскошного норкового манто. Как непохожа она на сотрудниц "Стиля"... Те подтянутые, изысканно одетые - живой пример к рекомендациям журнала "Стиль", эта же просто красива и богата, небрежна и, пожалуй, даже неряшлива. Драгоценное манто носит как старый плащ. Волосы непричесаны, фиолетовая помада не гармонирует с алым платьем. "Стиль", |
|
|