"Патриция Мойес. Специальный парижский выпуск [D]" - читать интересную книгу автора

Выходя из ресторана, Горинг сказал Генри:
- Если жена приедет в редакцию, ее, наверно, не пропустят? Вы не могли
бы...
- Если ваша супруга захочет войти, мы ее, конечно...
- Нет, нет... - Горинг замялся. - Я предпочел бы... я, наоборот, предпочел
бы, чтобы ее не пропустили.
- Хорошо, - ответил Генри. - Я предупрежу сержанта. Вернувшись в редакцию
и вновь водворившись в своих владениях, Генри позвонил в кабинет Марджори
и пригласил к себе мисс Филд.
Как все впервые сталкивающиеся с мисс Филд, Генри был поражен ее деловитым
видом и даже оробел немного. Она, правда, не принесла с собой блокнот, но,
когда села против него, положив ногу на ногу и чопорно сложив руки на
коленях, ему показалось, что она вот-вот начнет стенографировать.
На ней был аккуратный костюм из темно-синей фланели, слегка отделанный
белым, - деталь, любимая женскими журналами, несколько менее изысканными,
чем "Стиль". Добротные, тщательно начищенные туфли. Коротко подстриженные
ногти покрыты бесцветным лаком... Как он и ожидал, Рэчел оказалась
превосходной свидетельницей. Она подробно описала предыдущий день:
возвращение из Парижа, работа над номером и поездка к Горингу.
- Вам понравилось у него? - неожиданно спросил Генри, подумав, что Рэчел,
наверное, не очень-то уместно выглядела на фоне великолепия Бромптон-сквер.
- Мистер Горинг был очень любезен, пригласив меня, - чопорно проговорила
Рэчел. - По правде говоря, я вовсе не хотела ехать. Но он настаивал, и я
не смогла отказаться.
- Мистер Найт отвез вас в своей машине домой?
- Да. Он ехал в мою сторону.
- А где вы живете?
- Снимаю квартиру возле Холланд-роуд. Генри приподнял брови:
- Но мистер Найт ведь живет здесь, на Эрл-стрит. Холланд-роуд ему Совсем
не по пути.
- А ему нужно было отвезти мистера Барри в Кенсингтон, - кратко пояснила
Рэчел.
- Понятно. Теперь, если не возражаете, поговорим о вашем чемодане.
- Мой чемодан? При чем тут он? Я бы хотела забрать его, если можно.
- Вы его оставили в кабинете мисс Пэнкхерст, не так ли?
- Да. Не могла же я загромождать кабинет мисс Френч.
- Что было в вашем чемодане, мисс Филд?
Рэчел удивилась.
- Я думала, вы его уже осмотрели... Там мои вещи - одежда и все прочее. -
Она в упор уставилась на Генри. - У меня не было контрабанды, инспектор!
Когда идет показ мод, времени на покупки не хватает.
- О, в этом я не сомневаюсь, - усмехнулся Генри. - Так в чемодане не было
ничего, кроме ваших личных вещей? Рэчел слегка смутилась.
- Я привезла флакон духов для приятельницы. Генри улыбнулся.
- Это нестрашно. Но скажите, почему кто-то обыскивал ваш чемодан?
Рэчел открыла рот от изумления.
- Обыскивал? Что вы имеете в виду?
- Взгляните сами.
Он прошел к кабинету Элен, возле дверей которого дежурил полицейский.
Рэчел заволновалась.