"Тирсо де Молина. Севильский озорник, или каменный гость " - читать интересную книгу автора От мальчишки Купидона?
Значит, он проходит даже Через толщу стен дворцовых? Эту женщину, дон Педро, В тайную темницу бросьте. Герцога схватите тоже И в секрете от придворных К нам доставьте. Пусть он сдержит Данное им даме слово. Изабелла Государь, меня хоть взглядом Подарите. Король Недостойна Лик наш видеть та, кто нас Оскорбляет за спиною. (Уходит.) Дон Педро Ну, идемте, герцогиня. Изабелла (в сторону) Я виновна, но позора Избегу, коль скоро герцог Грех прикрыть женитьбой склонен. Уходят. Зал во дворце герцога Октавьо. ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ Герцог Октавьо, Рипьо. Рипьо Отчего в столь ранний час Встали вы, сеньор? Что с вами? Октавьо Даже ночь не гасит пламя, Что Амур вздувает в нас. |
|
|