"Павел Молитвин. Ветер удачи" - читать интересную книгу авторалицо, чтобы слуга не мог видеть его губ, тихо продекламировал:
Жил в далекой стране лоботряс и проныра, Он решил промышлять ремеслом ювелира. Хоть рубин спутать мог с самой худшей из бусин, Но зато в надувательстве был преискусен... Гаслан покосился на Эвриха и продолжил начатую хозяином притчу: И когда он искусство обмана постиг, Очень быстро от нищенской доли отвык. Потеревши немного - чтоб долго не блекло, - Выдавал за рубины он красные стекла... - Слышит! Клянусь Богиней Милосердной, ты и в самом деле способен творить чудеса! - воскликнул Иммамал с несвойственной ему восторженностью. - А ну-ка еще раз. Одежду сорвал он с меня, как змею, А с нею отбросил и робость мою. Покровом моим стало тело его, - Слились мы, пылая, в одно существо. Я помню, на миг он лицо повернул, Склонен надо мной, на светильник взглянул... - Эк чего вспомнил! - усмехнулся Гаслан и с чувством продолжал известнейшую в Саккареме "Мольбу Фатиаль": Казалось, пчела наклонилась и пьет Из полураскрытого лотоса мед. Припомню, как был он неистов тогда, И жалкий мой разум горит от стыда. От страстной тоски и сейчас я дрожу, - Ну что я об этом еще расскажу? - Погодите-ка, а что это за шум снаружи? - Эврих выглянул в открытую дверь каюты и, увидев толпящихся на баке мореходов, возбужденно гомонящих и указывающих друг другу на что-то справа по курсу "Ласточки", сообщил: - Чую, безмятежному плаванию пришел конец. Не стали бы гребцы так волноваться при виде стаи дельфинов, акул или китов. Перекинув через плечо сумку с лекарственными принадлежностями, аррант поспешил на палубу, радуясь тому, что у него появился предлог отложить разговор с Иммамалом до лучших времен. Посланец шада крикнул ему вслед что-то неразборчивое, но Эврих не расслышал его, а мгновением позже забыл и о выдававшем себя за торговца тканями саккаремце, и о его престарелом слуге. Ни с чем на свете он не спутал бы силуэт черной джиллы - судна с плоским днищем, вертикальными бортами, слегка заостренным |
|
|