"Ф.Монд. Мусью Ларкс (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу авторагоры, которую вы сейчас исследуете своими приборами, Мусью
построил себе дом. * Речь идет о национально-освободительной войне 1895- 1898 гг., которую кубинский народ вел против испанского ко- лониального владычества. - Здесь и далее прим. перев. Я видел, как мимо нашего дома одна за другой проезжали повозки, груженные ящиками и баулами. Их складывали под на- вес, который сколотил Лейва, а тем временем десятка два муж- чин из окрестных хуторов прокладывали дорогу наверх и расчи- щали вершину горы от деревьев и кустарника, пока она не ста- ла совершенно голой и ровной, словно блюдце. Как только эта работа была закончена, откуда ни возьмись появился Мусью и тут же расплатился с людьми. Я словно опять вижу его перед собой. Как сейчас помню, подъехал он на рыжем жеребце, и новенькая сбруя так и поск- рипывала при каждом его движении. Я посторонился и опустил мешок, в котором нес с поля бататы, на землю. Мусью не отры- вал глаз от горы, и я было подумал, что он не заметил меня, как вдруг его конь остановился прямо напротив, и Мусью прис- тально посмотрел на меня. Я стоял ни жив, ни мертв, но все же успел разглядеть его одежду и широкополую шляпу, надвину- тую до самых бровей. Что и говорить, вид у него был внуши- тельный, но больше всего меня поразил его взгляд: хотя поля пара самых ярких светлячков в ночи. - Эй, паренек! - окликнул он меня. Голос его показался мне каким-то чудным, никогда я такого не слышал. Наверно, все дело было в его французском выгово- ре. Заметив, что я оробел, он улыбнулся: - Ты ведь здешний, не так ли? - И, не дожидаясь ответа, продолжил: - Это и есть Телячья гора? - Она самая, сеньор, - собравшись с духом, ответил я. - Только лес на ней весь вырубили, потому как, сказывают, там, на верхотуре, будут строить дом. Он вновь улыбнулся и кивнул. Потом сказал: - Значит, будем соседями, ведь это я собираюсь жить там, на верхотуре, как ты выражаешься. И, чуть сдвинув назад шляпу, прибавил: - Меня зовут мсье Ларкс. - Очень приятно, а я - Диего, сын Моралеса, к вашим услу- гам, мусью... Еще шире улыбнувшись, он достал из кармана сюртука золо- тую монету и протянул ее мне. Заметьте, не бросил, не швыр- нул, словно милостыню, а протянул, хотя для этого ему и пришлось сильно нагнуться в седле. - Возьми и купи себе башмаки, не годится ходить босиком. Я робко взял монету. Было в этом человеке что-то такое, что заставляло ему подчиниться. После этого Мусью пришпорил |
|
|