"Джеймс Монро. Торговец смертью " - читать интересную книгу автора

своего комбинезона шерстяную куртку Чарли и ещё раз склонился над телом
жены. Телефонный звонок вывел его из оцепенения, Крейг направился к
мотороллеру Чарли, закрепил вещи на багажнике, завел мотор и покинул место
происшествия. Дом стоял в четверти мили от ближайших соседей, так что его
никто не видел.
Из ближайшей телефонной будки он вызвал скорую помощь и позвонил в
полицию, а когда его жену доставили в госпиталь, Джон уже миновал Ньюкасл и
выехал на автостраду. Южнее Йорка он свернул на пустынный проселок, оставил
мотороллер у какого-то грубо сколоченного помоста, накрыл его курткой,
забрал свои вещи, облил горючим и поджег. Вскоре за его спиной раздался ещё
один взрыв. Потом Крейг добрался автобусом до Йорка, перекусил в
станционном буфете крепким чаем с сэндвичами в обществе солдат, ремонтных
рабочих и нескольких юнцов с гитарами. Его поезд был ещё нескоро, выбора не
было и это действовало на нервы. Когда же наконец поезд подошел к
платформе, он разыскал пустой вагон, занял место у окна и не менял позы до
самого Кинг Кросса...
Детектив-инспектор Маршалл позвонил в клинику и отправился взглянуть
на пострадавшую. Ее лечащим врачем оказался доктор Брейди, невысокий крепыш
с лицом мартышки - уродливым, вредным и в то же время симпатичным. Маршалл
всегда чувствовал себя с ним несколько неловко.
- Тяжелая контузия, - сказал Брейди. - Ей в голову попал один из
кирпичей, отброшенный взрывом. Она пока ещё жива, но даже если придет в
себя, её память... - тут он пожал плечами.
Маршалл посмотрел на неподвижное тело женщины с мертвенно бледным
лицом.
- Когда она придет в сознание? - поинтересовался он.
Брейди снова пожал плечами.
- Это может произойти уже сегодня, а может и никогда. Она уже двадцать
четыре часа без сознания. В Мидленде одна женщина пробыла без сознания
месяцев пятнадцать и только после этого не приходя в себя скончалась, - тут
он снова посмотрел на женщину. - Старая грымза.
Маршалл удивленно взглянул на него.
- В своей работе я могу себе позволить обходиться без лицемерия, -
изрек Брейди. - А вы разве не были с ней знакомы?
- Нет.
- Постоянный член всевозможных общественных комитетов, пояснил врач. -
"Спасите детей", "Борьба с проказой", "Благотворительный фонд". Ни одна из
моих жен терпеть её не могла.
Брейди считал брак идеальным доказательством мужской состоятельности,
и был женат уже в третий раз.
- Всегда переполнена сознанием своей социальной значимости, -
продолжал он. - Она всегда представлялась как жена мистера Джона Крейга." -
Как вам известно, мой муж занимается морским транспортом, он - правая рука
сэра Джеффри".
- Именно так оно и было, - подтвердил Маршалл. - Он руководил "Роуз
Лайн" - у фирмы было шесть грузовых судов, готовых выполнить любые заказы.
- Кроме того, он отлично играл в бридж, - согласился Брейди, - и в покер
тоже.
- В самом деле? - удивился Маршалл.
- Еще бы, не мозг, а компьютер, плюс железные нервы. В его бизнесе без