"Люси Монро. Когда ты рядом ("Наемник" #1) " - читать интересную книгу автора - Откуда ты знаешь, что я его изменила? - не без любопытства
осведомилась Лиз. - Ты бы не уехала от семьи, если бы у тебя был иной выход. Я так понимаю, что ты ходила в полицию, но там тебе ничем не смогли помочь. - Скорее не захотели. Но ты прав: произошло нечто такое, из чего я сделала вывод, что моя жизнь в опасности. - Что именно? - Он вломился ко мне в квартиру. Вернувшись от Беллы, я обнаружила, что кто-то переставил вещи на моем столе. - А что сказал шериф, когда ты ему об этом рассказала? - Шериф решил, что я жажду славы и пытаюсь привлечь внимание СМИ. - С чего это он сделал такие выводы? - Когда он работал в полиции Хьюстона, так поступила одна женщина. Она работала инструктором по самообороне, и благодаря такого рода рекламе у нее значительно прибавилось клиентов. - Он отказался слушать тебя из-за того, что когда-то ответил на ложную тревогу? - Джошуа не верил собственным ушам. - Уйма времени была потрачена впустую, и детективы, занимавшиеся расследованием, выглядели по меньшей мере глупо. Шериф подал в отставку и переселился в Каньон-Рок. Прежде чем начать расследование, он хотел получить явные доказательства того, что за мной следят, а я не могла ему их предоставить. - Идиот. - Тогда я тоже так подумала, но потом поняла, что просто была недостаточно убедительна. Я не хотела, чтобы об этом узнал Джейк, а с ним и Немезида умудрился залезть ко мне и во второй раз. - Ты сообщила об этом в полицию? - Да. Но на сей раз шериф вышел из себя. Он сказал, что не может поставить своих людей у дверей моей квартиры, тем более что у меня снова не было доказательств. - Ублюдок. Лиз пожала плечами. - И ты уехала на другой конец страны, чтобы скрыться от преследователя? - Я изучила имеющуюся по этому вопросу информацию и выяснила, что иногда преследователи причиняют вред родственникам и возлюбленным своих жертв. Это очень расстроило меня. - Лиз сжала руки и отвернулась к окну. - У меня начались кошмары. А потом во время одного из телефонных разговоров Немезида сказал, что видел меня с невесткой и племянницей. В тот момент я и решила переехать. Джошуа мог понять Лиз, но по-прежнему считал, что это не лучший выход из ситуации. Уехав из маленького городка, где все ее хорошо знали, Лиз Бартон стала еще более уязвимой. Глава 2 Войдя в гостиничный номер следом за Джошуа, Лиз с трудом подавила зевок. Усталость давала себя знать, и очень скоро, думала молодая женщина, ей придется вставлять в глаза спички, чтобы веки не закрывались. - Извини. - Лиз уже не могла сдерживать зевоту. - Я просто очень |
|
|