"Люси Монро. Когда ты рядом ("Наемник" #1) " - читать интересную книгу автора

- Откуда ты знаешь, что я его изменила? - не без любопытства
осведомилась Лиз.
- Ты бы не уехала от семьи, если бы у тебя был иной выход. Я так
понимаю, что ты ходила в полицию, но там тебе ничем не смогли помочь.
- Скорее не захотели. Но ты прав: произошло нечто такое, из чего я
сделала вывод, что моя жизнь в опасности.
- Что именно?
- Он вломился ко мне в квартиру. Вернувшись от Беллы, я обнаружила, что
кто-то переставил вещи на моем столе.
- А что сказал шериф, когда ты ему об этом рассказала?
- Шериф решил, что я жажду славы и пытаюсь привлечь внимание СМИ.
- С чего это он сделал такие выводы?
- Когда он работал в полиции Хьюстона, так поступила одна женщина. Она
работала инструктором по самообороне, и благодаря такого рода рекламе у нее
значительно прибавилось клиентов.
- Он отказался слушать тебя из-за того, что когда-то ответил на ложную
тревогу? - Джошуа не верил собственным ушам.
- Уйма времени была потрачена впустую, и детективы, занимавшиеся
расследованием, выглядели по меньшей мере глупо. Шериф подал в отставку и
переселился в Каньон-Рок. Прежде чем начать расследование, он хотел получить
явные доказательства того, что за мной следят, а я не могла ему их
предоставить.
- Идиот.
- Тогда я тоже так подумала, но потом поняла, что просто была
недостаточно убедительна. Я не хотела, чтобы об этом узнал Джейк, а с ним и
весь городок. Поэтому я отправилась домой, первым делом сменила замки, но
Немезида умудрился залезть ко мне и во второй раз.
- Ты сообщила об этом в полицию?
- Да. Но на сей раз шериф вышел из себя. Он сказал, что не может
поставить своих людей у дверей моей квартиры, тем более что у меня снова не
было доказательств.
- Ублюдок.
Лиз пожала плечами.
- И ты уехала на другой конец страны, чтобы скрыться от преследователя?
- Я изучила имеющуюся по этому вопросу информацию и выяснила, что
иногда преследователи причиняют вред родственникам и возлюбленным своих
жертв. Это очень расстроило меня. - Лиз сжала руки и отвернулась к окну. - У
меня начались кошмары. А потом во время одного из телефонных разговоров
Немезида сказал, что видел меня с невесткой и племянницей. В тот момент я и
решила переехать.
Джошуа мог понять Лиз, но по-прежнему считал, что это не лучший выход
из ситуации. Уехав из маленького городка, где все ее хорошо знали, Лиз
Бартон стала еще более уязвимой.

Глава 2

Войдя в гостиничный номер следом за Джошуа, Лиз с трудом подавила
зевок. Усталость давала себя знать, и очень скоро, думала молодая женщина,
ей придется вставлять в глаза спички, чтобы веки не закрывались.
- Извини. - Лиз уже не могла сдерживать зевоту. - Я просто очень