"Люси Монро. Греческая серенада" - читать интересную книгу автораЕще пару дней назад она бы не стала продолжать расспросы. Но пару дней назад он не предлагал ей выйти замуж. - Что значит "не было"? - Он был туристом из Америки. Приехал на несколько дней. К тому времени, как моя мама поняла, что беременна, он уже давно уехал. Она даже не узнала его фамилии. - Как ей, наверно, было тяжело... - Да, но могло быть и хуже. Мой дедушка не выгнал ее из дома, несмотря на позор. - А бабушка? - Она умерла за год до этого. Дедушка часто говорил: хорошо, что она этого не видит, иначе не вынесла бы позора. Но он все равно любил мою мать и заботился о ней. Должно быть, Гера Кристофидес, мать Сандора, тогда была еще подростком, потому что сейчас ей едва за сорок, подумала Элли. - Ей было шестнадцать. Дедушка простил ее, но он не простил того - Только негодяй может лишить невинности девушку, на которой не собирается жениться, да? - Да. И во мне - кровь этого человека. Наверно, эти слова он тоже часто слышал от дедушки. - Если бы твой дед знал, что у него вырастет такой внук, он бы не говорил тебе подобных слов. - Не в этом дело. Тот человек бросил маму и не вернулся. Ему было наплевать на нее! - Да... но он вряд ли был намного старше. Может, тот парень просто не мог вернуться? - В таком случае его мамочке следовало бы зашить ему штаны перед поездкой, - процедил Сандор. - Глядя на тебя, не скажешь, что твой отец был безответственным. - Все, что есть во мне хорошего, - от деда и матери. |
|
|