"Люси Монро. Греческая серенада" - читать интересную книгу автора


Еще пару дней назад она бы не стала продолжать расспросы. Но пару дней
назад он не предлагал ей выйти замуж.

- Что значит "не было"?

- Он был туристом из Америки. Приехал на несколько дней. К тому
времени, как моя мама поняла, что беременна, он уже давно уехал. Она даже не
узнала его фамилии.

- Как ей, наверно, было тяжело...

- Да, но могло быть и хуже. Мой дедушка не выгнал ее из дома, несмотря
на позор.

- А бабушка?

- Она умерла за год до этого. Дедушка часто говорил: хорошо, что она
этого не видит, иначе не вынесла бы позора. Но он все равно любил мою мать и
заботился о ней.

Должно быть, Гера Кристофидес, мать Сандора, тогда была еще подростком,
потому что сейчас ей едва за сорок, подумала Элли.

- Ей было шестнадцать. Дедушка простил ее, но он не простил того
мужчину.

- Только негодяй может лишить невинности девушку, на которой не
собирается жениться, да?

- Да. И во мне - кровь этого человека.

Наверно, эти слова он тоже часто слышал от дедушки.

- Если бы твой дед знал, что у него вырастет такой внук, он бы не
говорил тебе подобных слов.

- Не в этом дело. Тот человек бросил маму и не вернулся. Ему было
наплевать на нее!

- Да... но он вряд ли был намного старше. Может, тот парень просто не
мог вернуться?

- В таком случае его мамочке следовало бы зашить ему штаны перед
поездкой, - процедил Сандор.

- Глядя на тебя, не скажешь, что твой отец был безответственным.

- Все, что есть во мне хорошего, - от деда и матери.