"Люси Монро. Лунное притяжение ("Дети Луны" #2)" - читать интересную книгу автора

которой Талорку было приказано жениться его королем, без сомнений пошел бы
воевать за нее. Каким бы невозможным это было для понимания Талорка, но все
заставляло его поверить в то, что лэрд криктов любил свою искреннюю жену.

Осгард повернулся лицом к молодому воину и сбил бы его с ног, если бы
рука другого воина не остановила его. Огромный, закаленный в боях крикт
спокойно смотрел на старика. Такой же огромный, как и заместитель Талорка,
близнец Барра, Найэл мог запугать любого без особых усилий. Шрамы, которые
покрывали всю левую сторону лица, выглядели устрашающе и придавали ему еще
более грозный вид.


Убить крикта было не простым делом, но Найэл чуть не погиб в той битве,
которая унесла жизнь его старшего брата Шона, прежнего заместителя и зятя
Талорка. Осгард вздрогнул, хотя никакой угрозы не прозвучало от грозного
воина.
Талорку пришлось удержаться, чтобы не улыбнуться. Старого шотландца
было не так просто запугать, но Найэлу это удалось без особых усилий. На
самом деле, кроме Талорка, был только один член клана, который не дрожал в
присутствии Найэла - его брат-близнец Барр.
Открывая и закрывая рот словно рыба, Гуайэр во все глаза смотрел на
Найэла и Осгарда.


- Я вижу, ты решил присоединиться к нам, - сказал Барр своему близнецу.

- Я слышал, что прибыл посланник от короля.

- Ты все правильно слышал, - ответил Талорк.

- Что ему нужно на этот раз? - спросил Найэл, словно шотландский король
часто чего-то требовал.

- Ты уже можешь отпустить мою руку, - проворчал Осгард.

- Обижать мальчишку вы не будете.

- Он оскорбил нашего лэрда, - сказал Осгард.

- Я не мальчишка! - ответил Гуайэр.

Когда же он понял, что сказал Осгард, то чуть не взорвался от
возмущения: - Я ничего такого не делал!

Найэл выпустил руку Осгарда, но встал между стариком и молодым
рыжеволосым воином.

- Гуайэр больше не будет оскорблять лэрда.

- Он сказал, что Талорк не так силен, как Балморал.