"Николас Монсаррат. Жестокое море " - читать интересную книгу автораотца с сыном, хотя разница в возраста не больше пяти-шести лет... Он точно
знал, кто заговорит первым. - Назначены на "Компас роуз", сэр, - сказал тот, что постарше, отдал честь и протянул бумагу, Эриксон быстро прочитал сопроводительный лист. - Вы Локкарт? - Да, сэр. - А вы Ферраби? - Де, сэр. - Это ваш первый корабль? - Да, сэр, - ответил за двоих Локкарт. - Долго обучались? - Пять недель. - И теперь все знаете? - Нет, сэр, - улыбнулся Локкарт, - И то хорошо. Эриксон рассмотрел их получше. Оба были великолепны: замшевые куртки по форме № 1, перчатки, противогазы - ну прямо с картинки из устава. Они обсуждали свой наряд еще во время долгого пути от южного берега острова до Клайда. Им предписали представиться при полном параде, и поэтому для них казалось делом почти политическим одеться как следует... Командир, в старом рабочем кителе с потертыми золотыми нашивками, выглядел по сравнению с ними оборванцем. - Чем вы занимались в мирное время? - спросил Эриксон после паузы. - Я был журналистом, сэр, - ответил Локкарт. - Не вижу связи, - сказал командир, разведя руками, и улыбнулся. - М-эм-м... - капитан поглядел на Ферраби. - Ну а вы? - Я работал в банке, сэр. - В море бывали? - Только на пути во Францию, сэр, через пролив. - Может, и это пригодится... Ну хорошо. Осмотрите корабль и представьтесь старпому. Он на борту. А где ваши вещи? - В отеле, сэр. - Придется пока устраиваться там. Мы не сможем жить на борту еще около недели. Кивнув, Эриксон повернулся к столу. Оба молодых человека несколько нерешительно отдали честь и направились к двери. Когда Ферраби взялся уже за ручку, капитан бросил через плечо: - Кстати, не отдавайте честь в помещении. На мне нет фуражки, и я не могу вам ответить тем же. Правильнее будет просто снять фуражку при входе. - Простите, сэр, - ответил Локкарт. - Пустяки, - сказал Эриксон. Голос его звучал дружелюбно. - Но надеюсь, вы это помяли. Офицеры вышли. Журналист, банковский служащий... поездка во Францию... яхты... Но, судя по всему, у них есть желание служить, а у этого Локкарта, кажется, еще и достаточно здравого смысла... В море это пригодится. Командир снова взялся за карандаш... Локнарт и Ферраби прошли через док. Они смотрели на корабль совершенно по-разному. Лок:карт мог в какой-то степени оценить контуры и конструкцию; для Ферраби же весь корабль был в диковинку, и это беспокоило его. Он был |
|
|