"Жаклин Монсиньи. Божественная Зефирина ("Зефирина" #1) " - читать интересную книгу автора- Моя лучшая ученица! - всегда говорил он с гордостью. - Она не самая дисциплинированная, но не все ли равно!? Она самая способная, - добавлял просвещенный монах, выказывавший всегда большую снисходительность к Зефирине; он всегда заступался за нее, когда юная необузданная девушка восставала против уроков вышивания, которому тщетно пыталась ее обучить мать Бертранда де л'Аннонсиасьон. Лучшей подругой Зефирины в Сен-Савене тотчас же стала очаровательная Луиза де Ронсар, и их искренняя взаимная привязанность не ослабела с течением времени. Часто по вечерам, когда мать Жозефа гасила свечи в дортуаре, они вели долгие беседы, поверяя друг другу свои маленькие тайны, и смеялись как сумасшедшие, лежа под одеялом в постели, куда забирались вдвоем. Однажды утром их застали спящими в объятиях друг друга! Ну и скандал же был, когда это обнаружила мать Жозефа! Виновниц тут же повели к аббатисе. - Вы, нечистые, не стыдитесь телесного греха... Вас высекут... оденут власяницу... Оторопевшие Луиза и Зефирина слушали, как задыхалась от возмущения толстая настоятельница монастыря, суля им вечный адский огонь. Аббат Рубажу, которого Зефирина прозвала Колченогим, исповедал сладострастия, которому они предавались, Колченогий быстро убедился в очевидном: малышки были чисты и невинны, как ангелы. Брат Франсуа, который никогда не сомневался в Зефирине и считал всю эту историю "вздором, выдуманным мегерами", торжествовал. Происшествие вскоре было забыто. Примерно через месяц в монастырь Сен-Савен прибыла новая пансионерка - Альбина де Ля Рош-Бутэ; это была высокая черноволосая девочка, на два или три года старше Зефирины. В течение нескольких дней сухая, надменная Альбина не сказала никому ни слова и не подружилась ни с кем из учениц. Зефирина и Бернадетта де Вомулер учтиво предложили ей сыграть в биту на лужайке, где пансионерки имели право развлекаться до обеда, с 11 часов утра. Но единственным ответом был ледяной взгляд этой холодной особы. Следующей ночью Зефирина, которая не смела ложиться в постель к своей подруге Луизе после всех этих непостижимых драм, не спала. Лежа с открытыми глазами, она размышляла с тоской об отце, о своей дорогой Пелажи, о милом поместье Багатель, о Ла Дусере, о счастливом Бастьене, что вырастал на свободе, и о коне Красавчике, который, должно быть, смирно ждал ее на конюшне, как вдруг шепоток, донесшийся с соседней кровати, заставил ее насторожиться. |
|
|