"Жанна Монтегю. Укрощенная любовью " - читать интересную книгу автора

увеселений, девушка неизбежно встречала и людей, которые не утруждали себя
заботами о ее невинности. К ним относилась и Люсинда. Она была актрисой,
любовницей герцога, который снял для нее дом в районе фешенебельного
лондонского Вест-Энда.
Она взяла Беренис под свое крыло, обучила всем манерам знатной дамы,
представила собственному портному и, самое ценное, советовала, как вести
себя с теми светскими щеголями, которые начинали с ней флиртовать. Именно в
этом вопросе Люсинда была особенно сведуща. Откровенно и прямо, без
обиняков, она открывала ей основы жизни. Беренис, наивная и неопытная,
слушала с жадностью. Она была девственна не только телом - у нее все еще был
девственный ум, вполне невинный или, скорее, невежественный. Никто другой до
сих пор не порывался просветить ее.
Хотя она и знала, что между мужчиной и женщиной происходит физический
акт, но, в силу своей юности и неосведомленности, у нее не было определенных
ожиданий, пока она не встретила Люсинду. Когда эта искушенная куртизанка
откровенно рассказала, что и как именно происходит, все показалось Беренис
таким простым! Ну, конечно же, именно так! И ее наполнило неожиданное острое
желание. Ей хотелось, чтобы это случилось с ней! Но Люсинда упрямо держала
щеголей на почтительном расстоянии. Она вовсе не хотела, чтобы они совратили
ее подругу, просто считала, что Беренис нужно немного поразвлечься. "И тем
не менее, - с озорством думала Беренис, - Люсинда ничего не знает о
Перегрине..."
Он был их общим другом, но никто не подозревал, что этот друг пылко
ухаживал за Беренис. Сэр Перегрин Бакстер был одним из самых подходящих
женихов в городе. Беренис прислонилась головой к темно-бордовой обивке
кареты, закрыла глаза и стала мечтать о нем и о тех коротких встречах,
которые сделали прошедшие недели такими волнующими...
Ее влекло к нему с первого взгляда. Высокий, стройный блондин,
одевающийся в той неброской манере, которая так популярна среди франтов. У
него были карие глаза, красивые и насмешливые, и он всегда щеголял, одетый
по самой последней моде, в узких бриджах и сюртуках, в рубашках с манжетами
и воротниками из прекрасного тончайшего кружева. Поскольку Беренис всегда
кто-нибудь сопровождал, она никогда не оставалась с Перегрином наедине, но
он воображал себя поэтом и посвящал Беренис стихи, которые посылал ей домой
в огромных букетах цветов. Девушка была очарована и тронута такой
преданностью, хотя иногда ей казалось, что ее кавалер не столь осторожен в
выборе слов, как следовало бы. Но когда он нашептывал ей на ушко
комплименты, или она ощущала нежное прикосновение его щеки к своей в
приветственном поцелуе, она забывала обо всех своих опасениях. И все же
крошечное тягостное сомнение оставалось, мешая довериться Люсинде. Она
боялась, как бы какое-нибудь неосторожное слово, слетевшее с острого язычка
этой леди, не стало угрозой ее счастью.
Люсинда похлопала веером по колену, вторгаясь в ее грезы:
- Дорогая, мы возле кофейни "Старина". Быть может, остановимся и
посмотрим, нет ли там кого-нибудь из джентльменов?
Веки Беренис дрогнули, и она обратила на подругу сияющие лазурные
глаза, на губах заиграла проказливая улыбка.
"Старина" была известна как место встречи молодых денди, праздно
проводящих утренние часы за болтовней о моде и любовных интрижках, петушиных
боях, скачках и последних сплетнях, связанных с принцем Уэльским и его