"Люси Монтгомери. Дом мечты [love]" - читать интересную книгу авторапоследовательны в своей вере.
- Разве вы не считаете, что методисты будут на небесах вместе с пресвитерианами? - спросила Энн, улыбаясь. - Это не нам решать. Это в руках Всевышнего, но не в наших, - торжественно возразила мисс Корнелия. - Но я не собираюсь дружить с ними на земле, где бы потом мы ни оказались на небесах. Этот методистский священник не женат. Священник, который был у них до этого, был женат, и я не видела еще такой глупой и капризной особы, как его жена. Я как-то сказала священнику, что ему следовало бы подождать, пока она подрастет, прежде чем жениться. На это он мне ответил, что хочет сам ее воспитать. Как это похоже на мужчин! - Иногда бывает трудно определить, повзрослел человек или нет, - засмеялась Энн. - Что правда, то правда, дорогая. Одни уже рождаются взрослыми, а другие остаются детьми до восьми лет, уже поверьте мне, дорогая. То же самое было и с миссис Родерик, она так и не повзрослела. В сто лет она оставалась такой же глупой, как и в десять. - Может быть, поэтому она так долго прожила, - предположила Энн. - Может быть, и поэтому. Но я предпочла бы с умом прожить пятьдесят лет, чем оставаться дурочкой все сто. - Да вы только представьте, как скучно стало бы в мире, если бы все были разумными, - воскликнула Энн. Но мисс Корнелия никак не отреагировала на ее шутку. - Миссис Родерик была из рода Милгрейвов, а у Милгрейвов никогда не было ума. Ее племянник, Эбинизер Милгрейв, был сумасшедшим. Как-то раз ее жену, что та не похоронила его. Мисс Брайэнд выглядела такой решительной, что временами Энн казалось, что она держит в руках лопату. - Можно подумать, мисс Брайэнд, что вы никогда не встречали хороших мужчин. - Ну, конечно, встречала, и не одного, - сказала мисс Корнелия, глядя сквозь открытое окно на небольшую церковь на той стороне гавани и указывая рукой на кладбище. - Нет, среди живых, - настаивала Энн. - Нет, здесь их почти нет. Лишь немногих можно назвать хорошими мужьями. Бог способен на любые чудеса, - заключила мисс Корнелия. - Я не отрицаю, что некоторые странные мужчины, если в детстве мать достаточно их шлепала, могут быть хорошими. Твой муж, например, не так уж плох по сравнению с другими мужчинами, про которых я слышала. Я полагаю, - мисс Корнелия поверх очков уставилась на Энн, - ты думаешь, что никто в мире не сравнится с ним. - Да, никто, - кивнула Энн. - Ну вот. Я помню, как другая невеста сказала однажды мне то же самое, можешь мне поверить. Дженни Дин думала, когда выходила замуж, что в мире нет такого мужа, как у нее. И она права - другого такого нет. И никакого добра от него тоже не было. Он устроил ей ужасную жизнь и уже ухаживал за своей второй женой, когда Дженни умирала. Как это похоже на мужчин! Надеюсь, твои надежды оправдаются, дорогая. Молодой доктор действительно кажется хорошим. Сначала я думала, что у него будут |
|
|