"Люси Монтгомери. Дом мечты [love]" - читать интересную книгу автораперед камином и рассказывая разные истории. Может быть, еще придет капитан
Джим. Это его ночь. - Нет. Капитан Джим дома. Это он заставил меня прийти сюда, - несколько вызывающе сказала Лесли. - Я поблагодарю его, когда увижу, - ответила Энн, подвигая кресла поближе к камину. - О, я совсем не имела в виду, что я не хотела идти, - протестующе воскликнула Лесли, краснея. - Я.., я думала о том, чтобы прийти к вам, но я не всегда могу выйти из дома. - Конечно, вы не можете оставить Дика Мура, - сказала Энн значительно. Она решила, что будет лучше, если они упомянут Дика Мура как бы случайно и впредь не будут испытывать неуместной неловкости при упоминании его имени. И Энн была права, Лесли почувствовала себя более непринужденно. Очевидно, она очень беспокоилась о том, насколько хорошо Энн осведомлена о ее жизни, и почувствовала большое облегчение, узнав, что объяснений не потребуется. Лесли позволила взять свой жакет и шляпку и, как маленькая девочка, свернулась в большом кресле. Гостья была одета с большим вкусом, с традиционным цветком герани алого цвета. Ее красивые волосы блестели как литое золото в нагретом камине. Ее глаза морского цвета были полны нежного смеха и привлекательности. На какой-то момент под влиянием "дома мечты" Лесли опять стала юной девушкой, забыла о всех ужасных событиях, забыла о прошлом. Ее окружала атмосфера любви, которой был освящен "дом мечты". Рядом с ней были двое здоровых и счастливых людей того же возраста, что и она. Лесли чувствовала волшебность окружающей ее обстановки и менялась, подчиняясь ей. Мисс Корнелия и капитан Джим вряд ли которую она встретила на берегу, оказалась живой девушкой, говорившей и слушавшей со всем пылом изголодавшейся души. А как жадно смотрели глаза Лесли на книжные шкафы, что стояли между окнами! - Наша библиотека не очень большая, - сказала Энн. - Но каждая книга в ней - наш друг. Мы многие годы собирали эту библиотеку и здесь, и там, где мы жили раньше. Мы не покупали книгу, пока не прочитывали ее и не убеждались, что она принадлежит к тем, что знают Джозефа. Лесли засмеялась. Ее смех был красивым, и казалось, что в ее смехе есть что-то родственное всей радости, накопленной в этом маленьком доме, ее смех был как эхо прошлого. - У меня есть несколько книг, принадлежавших моему отцу, их совсем немного, - сказала Лесли. - Я зачитала каждую из них до того, что знаю все почти наизусть. Здесь, в Долине, есть библиотека, но я не думаю, что комитет, который подбирает книги для мистера Паркера, знает, какие из них принадлежат к расе Джозефа, а может быть, им просто нет до этого дела. Там мне редко встречались книги, которые действительно нравились, и я решила вообще не брать больше книг у Паркера. - Можете пользоваться нашими книгами как своими собственными, - сказала Энн, - Мы будем искренне рады, можете брать все, что хотите. - У вас для меня столько сюрпризов, - весело сказала Лесли. Но тут часы пробили десять, и она с неохотой поднялась. - Я должна идти. Не думала, что уже так поздно. Капитан Джим говорил, что время у вас пролетит незаметно, один час покажется несколькими минутами. Но я просидела у вас не час, а два, и, ох, мне действительно |
|
|