"Агата Мур. Через тернии [love]" - читать интересную книгу автораминут. Перед домом уже стояли шикарные автомобили, и, прежде чем
направиться к парадному входу, Элеана на мгновение помедлила. Этот вечер ничем не будет отличаться от бесчисленных подобных вечеров, подумала она. Прекрасный дом, любезные хозяин и хозяйка. Спиртные напитки, подаваемые за тридцать минут до ужина. От пятнадцати до двадцати приглашенных. Великолепный стол. Прекрасные цветы. И тщательный подбор гостей. - Андреас, дорогой! Услышав это восклицание, Элеана тут же узнала чувственный, мурлыкающий голос и, медленно повернувшись, увидела одну из женщин, с которыми ей пришлось упорно бороться за внимание жениха. Теперь, когда их свадьба была делом решенным, большинство из них прекратили охоту. Но Сарита Хейден явилась исключением из правила. Высокая, стройная, она представляла собой тип роковой женщины - молодой, богатой, вдовой и целеустремленно ищущей мужа с солидным состоянием и общественным положением. Мужчины восхищались и даже обожали Сариту. За стиль, красоту и ум. Женщины чувствовали хищность ее натуры и вели себя соответствующим образом. - Элеана! - воскликнула Сарита. - Ты выглядишь... - последовала намеренная пауза, - немного усталой. Все эти приготовления к свадьбе дались тебе нелегко, правда, дорогая? Выдавив из себя ослепительную улыбку, Элеана ответила с вызовом: - Просто Андреас не дает мне как следует выспаться. Глаза Сариты на мгновение сузились. Потом, наклонившись к Андреасу, требовали приличия. - А как ты, дорогой? Андреас был слишком искусным стратегом, чтобы оставлять что-нибудь без внимания, и слишком джентльменом, чтобы отказаться от соблюдения светских приличий. Поэтому он отреагировал на подчеркнутое внимание Сариты с непринужденностью опытного человека, до минимума ограничивая при этом телесные контакты с ней. Элеана видела адресованную ей улыбку Андреаса, слышала его смех, ощущала ласковое прикосновение руки. Но сколь многое из этого было лишь показным? - Принеси мне чего-нибудь выпить, дорогой, - попросила Сарита. - Ты ведь знаешь мои вкусы. О Боже, вздохнула Элеана, наблюдая за тем, как Андреас, извинившись, направился к бару. - Надеюсь, ты не ожидаешь от него верности до гробовой доски, дорогуша? тихо поинтересовалась Сарита. - Кое-какие прихоти Андреаса... - она сделала многозначительную паузу, - согласится выполнить не каждая женщина. - Да что ты говоришь, Сарита! Я обсужу с ним этот вопрос. - Что ты собралась обсуждать и с кем? Легок на помине... Повернувшись к Андреасу, протягивающему Сарите бокал с шампанским, Элеана вызывающе вскинула голову. - Сарита выразила озабоченность моей неспособностью удовлетворить твои, как она выразилась... прихоти. |
|
|