"Кейт Мур. Лекси-секси " - читать интересную книгу автора Настроение Сэма несколько испортилось с появлением Вернона. У того тоже
все было в порядке и с размерами, и с прикидом - от туфель из мягкой кожи до клубного пиджака, итальянского галстука и золотых часов. Он поприветствовал завсегдатаев, заказал "Манхэттен-СС" у Найджела и вальяжно облокотился о барную стойку, словно выжидая, что все будут слюни пускать, на него глядя. Сэм не шевельнулся. - Верной, отцепись от Амадео. Верной взял свой стакан и отошел от стойки. - Что ты имеешь в виду? - Ты ломаешь ему карьеру лишь потому, что он взялся изготовить шкафы для библиотеки. Это подло даже для тебя. - Фермерство - жестокий бизнес. Не каждый создан для того, чтобы в нем процветать. - Верной элегантно скользнул на стул рядом с Сэмом и подложил под стакан с коктейлем специальную салфетку. - Амадео работает на земле уже пятьдесят лет. Верной пригубил коктейль. - Я не виноват в том, что он расходует слишком много колодезной воды. Ты сам назвал себя "зеленым застройщиком". И кому, как не тебе, знать, что тут, на побережье, мы должны особенно следить за тем, чтобы не навредить природе. - Ты специально заказал исследование, которое бы доказывало, что лососина находится в опасности из-за того, что он расходует колодезную воду. - Я всего лишь исполнял свой долг. - Свой долг ты видишь в том, чтобы прижать всех жителей Дрейкс-Пойнт к ногтю. - Уорт, ты не можешь, вернувшись сюда через пятнадцать лет, учить нас, как нам надо жить. - Да, вначале надо было прикупить шелковый костюмчик. - Ты уехал, а я остался. В том, что наш город еще живет и работает, моя заслуга, а не твоя. - Верной словно позировал для телекамер. Сэм едва не рассмеялся ему в лицо. - Ты хочешь сказать, что всех здесь под себя подмял. Даже ты не можешь так заблуждаться насчет собственных качеств. Ты жадный, самодовольный ублюдок, такой же, как мой отец, только менее обаятельный. Верной со стуком поставил свой стакан на стол. - Послушай, Уорт, хочешь, я дам тебе совет? Ты не можешь переписать историю заново. Твоя мать была стриптизершей, готовой раздвигать ноги... Сэм схватил Вернона за галстук и потянул на себя. Мэр пополз со стула, словно большая лососина за леской. Чтобы воспрепятствовать дальнейшему продвижению, он схватился за край стола. Тыквенные семечки вместе с виски полетели на пол. Сэм еще раз крепко дернул Вернона за галстук. - Моя мать была президентом клуба любительниц чтения. Она собрала деньги на строительство и курировала проектирование городской библиотеки. - Библиотеки с именем твоей матери на табличке не бывать в моем... в этом городе. - Верной едва разжимал зубы. - Верной, давай внесем ясность по одному существенному пункту. Ты не станешь делать деньги на тех объектах, что я тут строю. - Сэм отпустил его. Верной рухнул на стул, стряхивая с пиджака тыквенные семечки и поправляя галстук. |
|
|