"Кристофер Мур. Ящер страсти из бухты грусти" - читать интересную книгу авторажужжание крохотных, но мощных сервомоторов, перемещающих Мэвис вдоль
стойки бара. Сама же Мэвис очень старалась не давить пальцами пивных банок и не двигать одной рукой полные бидоны на виду у клиентов, чтобы не потакать слухам и не портить свой образ девической хрупкости. Войдя в "Пену Дна", Тео увидел на полу бывшую королеву киноэкрана Молли Мичон: ее зубы впились в икру седоволосого человека, и тот верещал, как кошка, которую пускают на фарш. Над ними возвышалась Мэвис, угрожающе размахивая "Луисвилльской Дубиной", - она уже готова была вышибить кого-нибудь из них с поля. - Тео! - взвизгнула Мэвис. - Если через десять секунд ты не уберешь эту психопатку из моего бара, я выпущу ей мозги. - Не надо, Мэвис. - Тео ринулся вперед и выхватил бейсбольную биту из рук хозяйки салуна, одновременно доставая из заднего кармана наручники. Потом разжал руки Молли, намертво сцепившиеся на икре человека, завел их ей за спину и сковал. Визг седого поднялся еще на октаву. Тео опустился на пол и заговорил в самое ухо женщины: - Отпусти, Молли. Ты должна отпустить ногу этого человека. Из горла Молли сквозь кровь и слюни вырвался звериный рык. Тео погладил ее по голове, отводя волосы от лица: - Я не смогу уладить проблему, если ты не скажешь мне, в чем дело, Молли. Я не понимаю, что ты говоришь, когда у тебя во рту нога этого парня. - Отойди, Тео, - вмешалась Мэвис. - Сейчас я ей заеду по мозгам. Тео только отмахнулся от нее. Седой заорал еще громче. - Эй! - прикрикнул на него Тео. - Давайте потише, а? Я здесь поговорить с человеком пытаюсь. - Молли, посмотри на меня. Та скосила на него один синий глаз. Жажда крови в нем растаяла. Молли вернулась к нему. - Вот и умница, Молли. Это я, Тео. Ну, что случилось, а? Молли выплюнула ногу, повернулась и посмотрела на Тео. Мэвис помогла клиенту дойти до табурета у стойки. - Убери ее отсюда, - сказала Мэвис. - Она в черном списке. На этот раз - навсегда. Тео не спускал с Молли глаз: - Все в порядке? Та кивнула. Кровавые слюни стекали у нее с подбородка. Тео сдернул со стойки салфетку и вытер, следя, чтобы пальцы не попали ей в рот. - Сейчас я помогу тебе встать, мы выйдем на улицу и обо всем поговорим, хорошо? Молли кивнула опять, Тео взял ее за плечи, поставил на ноги и повел к двери. По пути он оглянулся на покусанного: - У вас все нормально? Врач нужен? - Я ничего ей не сделал. Я эту женщину никогда раньше не видел. Я просто зашел выпить. Тео вопросительно посмотрел на Мэвис. - Он ее клеил, - ответила Мэвис. - Но это не оправдание. Девушке следует ценить знаки внимания. - Она повернулась и захлопала покусанному накладными ресницами: - Я могла бы тебе показать, как их можно ценить, дорогуша. |
|
|