"Майкл Муркок. Осада Нутара (Дек из Нутара #2)" - читать интересную книгу автора

приказал людям остановиться, чтобы рассмотреть позиции врага, окружившего
город. Желтая луна освещала окрестности, и серебряные шлемы и сталь
клинков поблескивали в ее свете.
Внизу, почти у самого" подножия пологого холма, на который выехали
всадники, стояла большая палатка. По ее расположению - глубоко в тылу -
можно было предположить, что в ней, вероятно, отдыхал сейчас Фуна из
Тарзора. Дек сжал рукоять своего меча и тихо выругался. Затем он подозвал
людей поближе и тихо сказал им:
- Отсюда я отправлюсь один. Если вы мне понадобитесь, я протрублю в
рог.
Отца в честь своим бойцам, он направил мьятта к лагерю вражеского
войска, именовавшегося тарзорийскими легионами, хотя на самом деле армия
Фуны насчитывала не больше двух тысяч человек.
Дек привязал мьятта ярдах в двадцати от палатки и, соблюдая
осторожность, подобрался к ней сзади. Внутри слышались голоса, но слов
разобрать он не мог. Вынув кинжал из ножен, Дек сделал в парусине разрез,
достаточный, чтобы заглянуть внутрь и услышать разговор.
В палатке находились два человека. Одним из них был Фуна, и хотя Дек
никогда не видел его прежде, он сразу понял, кто это. Ему часто описывали
внешность тирана: холодные косые глаза, тонкогубый прямой рот, похожий на
щель, и острая ухоженная бородка.
Собеседника или, точнее говоря, собеседницу Фуны, Дек смог бы узнать
и с закрытыми глазами - Тарли, его сестра. Он слышал ее высокий сердитый
голос:
- Ты снимешь осаду, как и обещал? Я здесь, значит, пора дать приказ
об отступлении, не так ли?
- Ну что ты, моя дорогая. Как бы сильно я ни хотел встретиться с
тобой, мне еще больше нужны богатства, которые находятся за этими стенами.
С нежных губ Тарли полился поток самых ужасных слов, какие Дек
когда-либо слышал, и девушка попыталась ударить откровенно наслаждавшегося
ее бессильным гневом негодяя. Однако Фуна оказался очень проворным и успел
схватить Тарли за запястье. Дек чуть не задохнулся от ярости. Он полоснул
ножом ткань и проделал огромную дыру - такую, что теперь смог бы въехать в
палатку верхом, если бы захотел. Услышав шум, тарзориец быстро обернулся и
увидел прямо перед собой грозного воина, который, как он полагал, должен
находиться за высокими стенами Нутара. В руке воина поблескивал острый нож.
С криком ужаса Фуна бросился прочь из палатки, созывая своих воинов.
- Идем, - сказал Дек, хватая сестру за руку. - Тебе не место здесь.
Оказавшись на безопасном расстоянии от палатки, он вынул рог и трижды
коротко протрубил. Словно по волшебству, из сумеречного леса возникли
воины Нутара. Дек легко, будто девушка ничего не весила, поднял Тарли и
посадил на мьятта за спиной одного из своих офицеров.
- Отвезите принцессу в город, - приказал он. - А я должен свести
счеты.
И Дек отправился обратно. Не доходя до палатки, он укрылся в
маленькой рощице, наблюдая сквозь густую листву, как разгневанный
тарзориец отдает поспешные приказы отряду примерно в двадцать воинов.
Минуту спустя они подстегнули мьяттов и помчались по следу, который
оставили воины Нутара. Фуна остался один. Зловеще улыбнувшись, Дек
раздвинул листву и шагнул на полянку. Тиран в ужасе сделал несколько шагов