"Майкл Муркок. Глаза яшмового гиганта (Хроники Эльрика из Мельниборэ #3)" - читать интересную книгу автора - Человек?
Хмурник хорошо знал своего друга. - Ты ожидал этого, Эльрик? - Я не был уверен... Герцог Эван пожал плечами. - Скорее всего, это тень облака между деревьями. А вообще, согласно моим вычислениям, мы должны были уже достичь города. - Теперь ты считаешь, что его не существует? - спросил Эльрик. - Похоже, мне становится все равно, принц, - герцог оперся о ствол массивного дерева и отбросил в сторону висевшую перед его лицом лиану. - Однако делать больше нечего. Корабль еще не готов к отплытию. Эльрик повернулся к нему. - Дай мне карту и магнетит, герцог. Мне кажется, я смогу найти дорогу. Вилмирианец пожал плечами и вручил Эльрику карту. Ночь они провели у скалы, а утром двинулись дальше. Теперь их вел принц. К полудню они выбрались из леса. Перед ними лежали развалины. Раньше это было городом Р'лин К'рен А'а. 5 Руины были абсолютно безжизненны. Булыжники выворочены из мостовых, стены домов обрушились, но в трещинах - ни былинки. Над всем этим тленом возвышалась гигантская фигура: выполненная из белой, сероватой и зеленой яшмы статуя обнаженного юноши. Лицо его, манившее почти женской красотой, было обращено пустыми глазницами на север. молчании глядели на статую и на развалины. Город оказался небольшим. Судя по незначительному числу украшений на домах, обитатели его были простыми, хотя зажиточными людьми - в отличие от Мельнибонэйцев Светлой Империи. Эльрик никак не мог поверить, что Р'лин К'рен А'а - родина его предков, уж слишком обыденным выглядел этот город. - Тут кто-то успел побывать до нас, - сказал герцог Эван. - Проклятье, наше путешествие оказалось напрасным! Эльрик рассмеялся: - Ты, что, и правда полагал, что сможешь добыть глаза Гиганта, милорд? Статуя была не ниже любой из башен Города Грез; одна лишь голова не уступала размерами дому. Герцог Эван закусил губу, стараясь не показать, как его задела усмешка Эльрика. - Однако не все потеряно, - заметил он. - В Р'лин К'рен А'а есть и другие сокровища. Пошли... Он повел отряд в город. Уцелели немногие дома, но материал, из которого были выстроены здания, пробудил в людях любопытство - ничего подобного они ранее не встречали. Когда-то здесь играли краски, но теперь они выцвели. Приглушенные алые, желтые и голубые тона до сих пор поражали сотнями оттенков. Эльрик коснулся рукой холодной и гладкой стены. Это не камень, не дерево и не металл. Быть может, материал из другой плоскости? Он попытался представить себе, каким был этот город до того, как жители его покинули. Широкие улицы; приземистые дома, окруженные большими |
|
|