"Майкл Муркок. Вечный воитель (Хроники Эрекозе #1)" - читать интересную книгу автораобговорить его условия.
Король Ригенос перегнулся через поручни и закричал, обращаясь к элдренам, которые глядели на него слезящимися глазами, - дым, видно, досаждал им не меньше нашего: - Я король Ригенос, а вот мой полководец, бессмертный Эрекозе! Ваш древний враг вернулся, чтобы покончить с вами! Мы хотим говорить с вашим командиром и предлагаем перемирие! Из-под парусинового навеса, что стоял на полуюте, вышел высокого роста мужчина. Дым мешал мне разглядеть его как следует, но я все же рассмотрел скуластое, заостренное книзу лицо и голубоватые глаза. - Я герцог Бейнан, командующий флотом элдренов, - слова он произносил нараспев, и голос его зачаровывал. - Мы не станем заключать с вами перемирия, но если вы позволите нам уйти, мы прекратим сражаться. Ригенос улыбнулся. - Ишь, какой благородный! - проворчал Каторн. - Знает ведь, что обречен. Ригенос хихикнул. - Ты, верно, считаешь нас глупцами, герцог Бейнан, - крикнул он. Бейнан устало пожал плечами. - Значит, разговор окончен, - вздохнул он и поднял руку в перчатке, давая, видимо, знак лучникам. - Подожди! - воскликнул Ригенос. - У тебя есть еще одна возможность остаться в живых самому и сохранить жизнь другим. Бейнан медленно опустил руку. - Какая? - настороженно спросил он. - Если твой господин, Арджевх Мернадинский, находится на борту своего Эрекозе, полководцем человечества, - Ригенос развел руки в стороны. - Если победит Арджевх, мы отпустим вас с миром. Если же победит Эрекозе, вы становитесь нашими пленниками. Герцог Бейнан сложил руки на груди. - Должен известить тебя, что наш повелитель, принц Арджевх, не успел вернуться в Пафанааль до отплытия флота. Он сейчас на западе - в Лус-Птокай. Король повернулся к Каторну. - Убей его, Каторн, - проговорил он тихо. Герцог Бейнан между тем продолжал: - Однако я готов сразиться с вашим полководцем, коль... - Нет! - закричал я. - Остановись, Каторн! Король Ригенос, это бесчестно! Ты же сам предложил перемирие. - Когда имеешь дело со всяким сбродом, о чести вспоминать не приходится. Ты скоро поймешь это. Убей его, Каторн! Герцог Бейнан, хмурясь, пытался угадать, о чем мы спорим. - Я буду сражаться с вашим Эрекозе, - сказал он. - Решено. Каторн поднял арбалет. Тренькнула тетива. Мягко причмокнув, стрела вонзилась в горло Бейнану. Его руки потянулись к горлу. Его глаза подернулись дымкой. Он упал. Я был разъярен вероломством того, кто так часто распространялся о вероломстве врагов. Но выяснять отношения было некогда. В воздухе вокруг нас свистели элдренские стрелы. Надо было собрать людей и повести их в атаку. |
|
|