"Майкл Муркок. Грезящий город ("Элрик из Мелнибонэ" #3)" - читать интересную книгу автора

- Ну?! - раздраженно проговорил Смиорган. - Так что ты хочешь сказать?
- Я хочу сказать, что мы должны начать прямо сейчас и больше не терять
времени, пока Элрик где-то там развлекается. Небось сидит себе теперь в
какой-нибудь таверне за сто миль отсюда и посмеивается над нами, а то и того
хуже - договаривается с Владыками Драконов, как заманить нас в ловушку. Мы
несколько лет планировали этот рейд. У нас мало времени для нанесения
удара - наш флот слишком велик, слишком заметен. Да даже если Элрик нас и не
предал, шпионы скоро побегут на восток и предупредят драконов, что против
них собран мощный флот. У нас две возможности. Либо мы получаем огромные
сокровища, завоевав крупнейший торговый порт мира и захватив все его
богатства. Либо, если мы будем слишком долго собираться, Владыки Драконов
предают нас мучительной смерти. Давайте не будем попусту тратить время и
поспешим в путь, прежде чем наш трофей дознается о наших планах и вызовет
подкрепление.
- Ты всегда был чересчур подозрительным, Йарис, - сказал, неторопливо
проговаривая каждое слово, король Наклон из Вилмира. При этом он смерил
молодого человека неприязненным взглядом. - Нам не добраться до Имррира без
Элрика. Только он один знает лабиринт, ведущий во внутреннюю гавань. Без
Элрика все наши усилия обречены на провал. Он нам нужен. Мы должны дождаться
его или отказаться от наших планов и отправиться по домам.
- Но я готов рискнуть! - выкрикнул Йарис, его раскосые глаза излучали
злость. - Вы настоящие старики - все вы. Сокровища не завоевываются
осторожностью и осмотрительностью - их захватывают быстрым налетом,
молниеносной атакой.
- Глупец! - В освещенном огнем помещении загремел голос Дхармита. Он
устало рассмеялся. - Я в юности говорил то же самое и в результате потерял
флот. Мы сможем победить Имррир лишь с помощью хитрости и знаний Элрика. Ну
и конечно, с помощью крупнейшего флота, который когда-либо появлялся в море
Драконов с тех времен, когда перед знаменами Мелнибонэ вынуждены были
склониться все народы земли. Мы здесь - самые могущественные морские
владыки, каждый привел сюда по сотне быстроходных судов. Наших имен
страшатся, они известны повсюду, наши флоты опустошают побережья десятков
малых стран. Мы обладаем силой! - Дхармит помахал огромным кулаком перед
лицом Йариса. Голос его стал более ровным. Он зловеще улыбался, испепеляя
Йариса взглядом и стараясь тщательно подбирать слова. - Но все это ничего не
стоит, бессмысленно без той силы, которой обладает Элрик. А это сила
знания... колдовства, если уж воспользоваться этим проклятым словом. Его
отцы знали тайну лабиринта, который защищает Имррир от нападения с моря. И
они передали эту тайну ему. Имррир, Грезящий город, он почиет в мире и будет
продолжать почивать, если у нас не окажется проводника, который проложит
курс через опасные пороги, ведущие в гавань. Нам нужен Элрик - мы знаем это,
и Элрик это знает. Такова истина!
- Такое доверие, мои господа, греет мне сердце. - В низком голосе,
донесшемся от входа в зал, слышалась ирония.
Головы шести морских владык повернулись к двери.
От самоуверенности Йариса ничего не осталось, когда его глаза
встретились с глазами Элрика из Мелнибонэ - глазами старика, глядевшими с
молодого, тонко очерченного лица. Йарис вздрогнул и повернулся к Элрику
спиной, предпочтя смотреть на ярко пылающий огонь.
Элрик тепло улыбнулся, когда граф Смиорган положил руку ему на плечо.