"Майкл Муркок. Меч и жеребец ("Хроники Корума" #3)" - читать интересную книгу автора Огромный детина, ехавший впереди конного отряда, резко остановил свою
лошадку и, смежив свои рыжие брови, схватился за рукоять меча. - Добрый день и тебе, коль не шутишь. На вопрос же твой я отвечать не стану - не твоего ума это дело. - А вы не думаете о том, что земля, по которой вы едете, кому-то принадлежит? - Никто с этим не спорит, - ответил воин. - Эти земли принадлежат мабденам. Если же они завоеваны тобой, то ты - наш враг, и мы убьем тебя. Ты ведь не мабден, верно? - Верно. Но я служу мабденам. Посмотри, разве она не мабден? - Конечно, она похожа на мабдена, - ответил воин, подозрительно глядя на Корума. - Но за время нашего путешествия чего только мы не навидались! - Я - Медбх, - гневно воскликнула оскорбленная дочь короля Маннаха. - Я - Медбх Длинная Рука, знаменитая воительница. Я дочь правителя Кэр-Малода. Воин немного успокоился, но продолжал держать руку на рукояти своего меча; остальные стали медленно окружать Медбх и Корума. - Я - Корум. Некогда меня называли Принцем в Алой Мантии; с той же поры, как я отдал мантию волшебнику, меня называют Корум Серебряная Рука. - Он поднял свою металлическую руку. - Наверное, вам известно мое имя. Я Фой Мьерр, врагами мабденов. - Это он! - закричал молодой воин, показывая рукой на Корума. - На нем просто нет алой мантии. Вы только посмотрите на его лицо - видите, - и повязка на глазу есть! Это точно он! - Тебе придется пойти с нами, господин Демон, - сказал старший воин. Он вздохнул и оглянулся на своих людей. - Это все, что осталось от нашего отряда, но, думаю, у нас хватит сил на то, чтобы остановить и тебя, и твою ведьму. - Я не ведьма, а он не демон! - зло закричала Медбх. - Почему ты нас так называешь? Где ты мог вас видеть? - С тобою мы прежде не встречались, - ответил старший. Он дернул за поводья, пытаясь успокоить свою чересчур норовистую лошадку. Стремя звякуло, задев щит. Кивком головы воин указал на Корума. - Мы видели только его. Он был там, на колдовских островах. Он кивнул головой в сторону моря. - Восемь кораблей и десять плотов со скотом и продовольствием причалили к этому проклятому острову. Мы отправились на берег в поисках воды и пропитания. Ты, наверное, помнишь, - сказал он, с ненавистью глядя .на Корума, - что произошло дальше. Из всех наших кораблей остался только |
|
|