"Майкл Муркок. Меч и жеребец ("Хроники Корума" #3)" - читать интересную книгу автора

Огромный детина, ехавший впереди конного отряда, резко остановил свою
лошадку и, смежив свои рыжие брови, схватился за рукоять меча.
- Добрый день и тебе, коль не шутишь. На вопрос же твой я отвечать не
стану - не твоего ума это дело.
- А вы не думаете о том, что земля, по которой вы едете, кому-то
принадлежит?
- Никто с этим не спорит, - ответил воин. - Эти земли принадлежат
мабденам. Если же они завоеваны тобой, то ты - наш враг, и мы убьем
тебя. Ты
ведь не мабден, верно?
- Верно. Но я служу мабденам. Посмотри, разве она не мабден?
- Конечно, она похожа на мабдена, - ответил воин, подозрительно глядя
на
Корума. - Но за время нашего путешествия чего только мы не навидались!
- Я - Медбх, - гневно воскликнула оскорбленная дочь короля Маннаха. -
Я -
Медбх Длинная Рука, знаменитая воительница. Я дочь правителя
Кэр-Малода.
Воин немного успокоился, но продолжал держать руку на рукояти своего
меча; остальные стали медленно окружать Медбх и Корума.
- Я - Корум. Некогда меня называли Принцем в Алой Мантии; с той же
поры,
как я отдал мантию волшебнику, меня называют Корум Серебряная Рука. -
Он
поднял свою металлическую руку. - Наверное, вам известно мое имя. Я
бился с
Фой Мьерр, врагами мабденов.
- Это он! - закричал молодой воин, показывая рукой на Корума. - На нем
просто нет алой мантии. Вы только посмотрите на его лицо - видите, - и
повязка на глазу есть! Это точно он!
- Тебе придется пойти с нами, господин Демон, - сказал старший воин. Он
вздохнул и оглянулся на своих людей. - Это все, что осталось от нашего
отряда, но, думаю, у нас хватит сил на то, чтобы остановить и тебя, и
твою
ведьму.
- Я не ведьма, а он не демон! - зло закричала Медбх. - Почему ты нас
так
называешь? Где ты мог вас видеть?
- С тобою мы прежде не встречались, - ответил старший. Он дернул за
поводья, пытаясь успокоить свою чересчур норовистую лошадку. Стремя
звякуло,
задев щит. Кивком головы воин указал на Корума. - Мы видели только его.
Он
был там, на колдовских островах.
Он кивнул головой в сторону моря.
- Восемь кораблей и десять плотов со скотом и продовольствием причалили
к
этому проклятому острову. Мы отправились на берег в поисках воды и
пропитания. Ты, наверное, помнишь, - сказал он, с ненавистью глядя .на
Корума, - что произошло дальше. Из всех наших кораблей остался только