"Робин Мур, Генри Ротблатт. Элитные убийцы " - читать интересную книгу авторапитан Лью Мароун, офицер оперативного отдела. Легко встав во весь рост, он,
казалось, выпрямился, как хорошо отлаженный рычаг. Высокий, долговязый, с вы- тянутым лицом и черными волосами, капитан дважды ткнул костлявым пальцем в "Клюв попугая". - Две разведывательных группы уничтожены вот здесь и здесь. А третья пропала без вести где-то в этом районе. - Он обвел глазами комнату и опять показал пальцем место на карте. - И это при том, что в течение всего года у нас были лишь предусмотренные потери и не более того. - Сэр, - сказал Беккер, обращаясь к полковнику. - Я бы хотел получить от вас разрешение на проведение разведывательной операции в Камбодже, причем за- ранее не сообщая об этом никому из сотрудничающих с нами вьетнамских национа- листов. Никто, кроме нас, не должен знать, куда мы направляемся, пока мы не прибудем на место. И я лично пристрелю первого же мерзавца, даже если мне только покажется, что он собирается сообщить армии Северного Вьетнама, где мы находимся. В последнее время АСВ каждый раз поджидала нас в засаде! - О какой группе вы говорите, Беккер? - Я, капитан Ловелл и пятеро наших лучших волонтеров камбоджийского про- исхождения образуют главное ядро в составе усиленного взвода нашего вьетнамс- кого персонала, вооруженного автоматическими винтовками М-16 и гранатометами, на случай, если нам придется пробиваться с боем. - Майор Беккер опять повер- нулся к карте. - Мы знаем, что прямо здесь, в Чэмренге, находится штаб раз- ведки АСВ. - Он воткнул красно-синий флажок в точку в глубине "Клюва попу- гая". - А нашим щепетильным союзникам мы сообщим, что отправили отряд совсем не в то место, где будем находиться в действительности. - Майор Беккер указал на карте район, расположенный в двадцати километрах от цели разведыва- тельной операции. - Мы распустим этот слух по ПОБам, и я вам гарантирую, что - 5 - там нас будет поджидать целый полк. - Майор Беккер вернулся к столу, за которым сидели офицеры, и раскрыл конверт с документами. - Совершенно случайно у меня с собой оказались документы по Чэмренгу. - Майор бросил на стол пачку увеличенных фотографий. - Деревней полностью завладела АСВ, поэто- му сейчас там даже женщины и дети связаны либо с АСВ, либо с Вьет-Конгом. - Беккер взял одну фотографию. - Конечно, изображение расплывчатое, но можно различить здание штаба разведки. Это и есть наша конечная цель. Вся их разве- дывательная информация хранится здесь. Последние шесть месяцев я только и ду- маю о том, как бы добраться сюда. - Какие силы вы собираетесь задействовать? - спросил полковник Стюарт. - Они уверены в абсолютной засекреченности своего штаба, сэр. Наши наб- людатели никогда не докладывали о большей, чем взвод, охране. Поскольку на нашей стороне внезапность нападения, то мы разгромим их за несколько минут, заберем из штаба все материалы, уничтожим деревню и скроемся. Полковник кивнул и вынул изо рта трубку. - Ну что же, неплохой стратегический план, Беккер. Только смотрите, не попадитесь в плен. Это не будет способствовать шагам американской администра- ции на пути улучшения отношений с принцем Сиануком. А если станут известны наши подлинные намерения... - Стюарт безнадежно развел руками. - Мы не можем себе позволить никакой политической катастрофы. - Полковник встал с места. - Приступайте к осуществлению вашего плана. Надеюсь, вы сможете выяснить, что происходит с нашими диверсионно-разведывательными отрядами. |
|
|