"Робин Мур, Генри Ротблатт. Элитные убийцы " - читать интересную книгу автора

питан Лью Мароун, офицер оперативного отдела. Легко встав во весь рост, он,
казалось, выпрямился, как хорошо отлаженный рычаг. Высокий, долговязый, с вы-
тянутым лицом и черными волосами, капитан дважды ткнул костлявым пальцем в
"Клюв попугая". - Две разведывательных группы уничтожены вот здесь и здесь. А
третья пропала без вести где-то в этом районе. - Он обвел глазами комнату и
опять показал пальцем место на карте. - И это при том, что в течение всего
года у нас были лишь предусмотренные потери и не более того.
- Сэр, - сказал Беккер, обращаясь к полковнику. - Я бы хотел получить от
вас разрешение на проведение разведывательной операции в Камбодже, причем за-
ранее не сообщая об этом никому из сотрудничающих с нами вьетнамских национа-
листов. Никто, кроме нас, не должен знать, куда мы направляемся, пока мы не
прибудем на место. И я лично пристрелю первого же мерзавца, даже если мне
только покажется, что он собирается сообщить армии Северного Вьетнама, где мы
находимся. В последнее время АСВ каждый раз поджидала нас в засаде!
- О какой группе вы говорите, Беккер?
- Я, капитан Ловелл и пятеро наших лучших волонтеров камбоджийского про-
исхождения образуют главное ядро в составе усиленного взвода нашего вьетнамс-
кого персонала, вооруженного автоматическими винтовками М-16 и гранатометами,
на случай, если нам придется пробиваться с боем. - Майор Беккер опять повер-
нулся к карте. - Мы знаем, что прямо здесь, в Чэмренге, находится штаб раз-
ведки АСВ. - Он воткнул красно-синий флажок в точку в глубине "Клюва попу-
гая". - А нашим щепетильным союзникам мы сообщим, что отправили отряд
совсем не в то место, где будем находиться в действительности. - Майор Беккер
указал на карте район, расположенный в двадцати километрах от цели разведыва-
тельной операции. - Мы распустим этот слух по ПОБам, и я вам гарантирую, что

- 5 -

там нас будет поджидать целый полк. - Майор Беккер вернулся к столу, за
которым сидели офицеры, и раскрыл конверт с документами. - Совершенно
случайно у меня с собой оказались документы по Чэмренгу. - Майор бросил на
стол пачку увеличенных фотографий. - Деревней полностью завладела АСВ, поэто-
му сейчас там даже женщины и дети связаны либо с АСВ, либо с Вьет-Конгом. -
Беккер взял одну фотографию. - Конечно, изображение расплывчатое, но можно
различить здание штаба разведки. Это и есть наша конечная цель. Вся их разве-
дывательная информация хранится здесь. Последние шесть месяцев я только и ду-
маю о том, как бы добраться сюда.
- Какие силы вы собираетесь задействовать? - спросил полковник Стюарт.
- Они уверены в абсолютной засекреченности своего штаба, сэр. Наши наб-
людатели никогда не докладывали о большей, чем взвод, охране. Поскольку на
нашей стороне внезапность нападения, то мы разгромим их за несколько минут,
заберем из штаба все материалы, уничтожим деревню и скроемся.
Полковник кивнул и вынул изо рта трубку.
- Ну что же, неплохой стратегический план, Беккер. Только смотрите, не
попадитесь в плен. Это не будет способствовать шагам американской администра-
ции на пути улучшения отношений с принцем Сиануком. А если станут известны
наши подлинные намерения... - Стюарт безнадежно развел руками. - Мы не можем
себе позволить никакой политической катастрофы. - Полковник встал с места.
- Приступайте к осуществлению вашего плана. Надеюсь, вы сможете выяснить, что
происходит с нашими диверсионно-разведывательными отрядами.