"Ги де Мопассан. Итальянское побережье" - читать интересную книгу автора

Ги де Мопассан

Итальянское побережье

Все небо покрыто облаками. Зарождающийся сероватый день пробивается
сквозь туман, поднявшийся за ночь и простирающий между зарей и нами свою
темную стену, местами более густую, а местами почти прозрачную.
Сердце сжимается от смутного страха, что, может быть, этот туман до
вечера будет застилать пространство траурным покровом, и то и дело подымаешь
глаза к облакам с тоскливым нетерпением, как бы с молчаливой мольбой.
Однако, глядя на светлые полосы, отделяющие более плотные массы тумана
друг от друга, догадываешься, что над ними дневное светило озаряет голубое
небо и их белоснежную поверхность. Надеешься и ждешь.
Мало-помалу туман бледнеет, редеет, словно тает. Чувствуется, что
солнце сжигает его, съедает, подавляет своим зноем и что обширный свод
облаков, слишком слабый, подается, гнется, расползается и трещит под
непреодолимым напором света.
Вдруг среди туч загорается точка, в ней сверкает свет. Пробита брешь,
проскальзывает косой длинный луч и, расширяясь, падает вниз. Кажется, что в
этом отверстии неба занимается пожар. Кажется, что это раскрывается рот, что
он увеличивается, пламенеет, что его губы пылают и он выплевывает на волны
целые потоки золотистого света.
Тогда сразу во множестве мест свод облаков ломается, рушится и
пропускает сквозь множество ран блестящие стрелы, которые дождем изливаются
на воду, сея повсюду лучезарное веселье солнца.
Воздух освежился за ночь; слабый трепет ветра, только трепет, ласкает и
щекочет море, заставляя чуть-чуть вздрагивать его синюю переливающуюся
гладь. Перед нами по скалистому конусу, широкому и высокому, который словно
вышел на берег прямо из волн, взбегает остроконечными крышами город,
окрашенный в розовый цвет людьми, как горизонт окрашен победоносной зарею.
Несколько голубых домов образуют ласкающие взор пятна. Кажется, что перед
нами избранное обиталище сказочной принцессы из Тысячи и одной ночи.
Это Порто-Маурицио.
Когда его увидишь вот так, с моря, уже не стоит к нему причаливать.
Но я все-таки сошел на берег.
В городе одни развалины. Дома словно рассыпаны по улицам. Целый квартал
обрушился и скатился к берегу, может быть, вследствие землетрясения; по
всему склону горы уступами громоздятся треснувшие стены с разрушенным
гребнем, остатки старых оштукатуренных домов, открытых ветру с моря. И
окраска их, такая красивая издали, так гармонирующая с пробуждением дня,
представляет собой вблизи на этих лачугах, на этих трущобах лишь безобразную
мазню, выцветшую, поблекшую от солнца и смытую дождями.
А по длинным улицам, по извилистым проходам, заваленным камнями и
мусором, носится запах, неописуемый, но вполне объяснимый при виде подножия
стен, запах, столь сильный, столь упорный, столь едкий, что я возвращаюсь на
яхту с отвращением и с чувством тошноты.
А между тем этот город - административный центр провинции. Когда вы
вступаете на итальянскую землю, он словно встречает вас как знамя нищеты.
Напротив него, на другом берегу того же залива, лежит городок Онелья,
также грязный, очень вонючий, хотя вид у него более оживленный и не столь