"Ги де Мопассан. Продажа" - читать интересную книгу автораГи де Мопассан
Продажа Ответчики Брюман (Сезер-Изидор) и Корню (Проспер-Наполеон) предстали перед судом присяжных департамента Нижней Сены по обвинению в покушении на убийство путем утопления истицы Брюман, законной супруги первого из вышеназванных. Обвиняемые сидят рядышком на скамье подсудимых. Оба они крестьяне. Один из них - приземистый, толстый, с короткими руками и ногами, краснолицый, угреватый, с круглой головой, посаженной прямо на туловище, тоже круглое и короткое, без всяких признаков шеи. Он свиновод и проживает в Кашвиль-ля-Гупиль, в кантоне Крикто. Корню (Проспер-Наполеон) - среднего роста, тощий, с непомерно длинными руками. Голова у него набок, челюсть на сторону, глаза косят. Синяя блуза, длинная, как рубаха, доходит ему до колен, желтые редкие волосы, прилипшие к черепу, придают его физиономии вид потрепанный, грязный, истасканный, до крайности гнусный. Ему дали кличку "кюре", так как он превосходно умеет изображать церковную службу и даже звук серпента. Этот талант привлекает в его заведение - он кабатчик в Крикто - множество посетителей, предпочитающих "мессу Корню"[1] церковной мессе. Г-жа Брюман сидит на свидетельской скамье, это худая крестьянка, вечно сонная с виду. Она сидит неподвижно, сложив руки на коленях, тупо глядя в одну точку. Председатель продолжает допрос: водой. Расскажите нам все обстоятельства как можно подробнее. Встаньте! Она встает. В своем белом, похожем на колпак чепце она кажется высокой, как мачта. Она дает показания тягучим голосом: - Лущила я бобы. Гляжу, они входят. "Что с ними такое, - думаю, - какие-то они чудные, неладное у них на уме". А они все на меня поглядывают, вот эдак, искоса, особливо Корню, косой черт. Не люблю я, когда они вместе, нет хуже, когда они вдвоем, негодники. "Чего вы на меня уставились?" - говорю. Не отвечают. Уж я почуяла недоброе... Подсудимый Брюман поспешно прерывает ее показания, заявляя: - Я был под мухой. Тогда Корню, повернувшись к своему сообщнику, говорит густым басом, гудящим, как орган: - Скажи лучше, что мы оба были под мухой, попадешь в самую точку. Председатель (строго). Вы хотите сказать, что были пьяны? Брюман. Само собой, пьяны. Корню. С кем не бывает! Председатель (обращаясь к потерпевшей). Продолжайте свои показания, истица Брюман. - Вот, стало быть, Брюман и говорит мне: "Хочешь заработать сто су?" - "Хочу, - говорю, - ведь сто су на земле не валяются". Тогда он говорит: "Протри бельма и гляди, что я делаю". И вот он идет за большой бочкой, что стоит у нас под желобом, опрокидывает ее, катит ко мне на кухню; потом ставит посреди комнаты и говорит: "Ступай, таскай воду, покуда доверху не нальешь". |
|
|