"Ги де Мопассан. Роза" - читать интересную книгу автора

Ги де Мопассан

Роза

Две молодые женщины словно погребены под цветочным покровом. Они одни в
просторном ландо, которое наполнено букетами, как гигантская жардиньерка. На
переднем сиденье две корзинки, обтянутые белым атласом, полны фиалками из
Ниццы; на медвежьей шкуре, прикрывающей ноги женщин, - груды роз,
флердоранжа, мимоз, левкоев, маргариток и тубероз, перевязанных шелковыми
лентами. Цветы как бы готовы раздавить два хрупких тела; из этого
ослепительного и душистого ложа выступают только плечи, руки и часть
корсажей, из них один голубой, другой сиреневый.
Кнут кучера обвит анемонами, упряжь расцвела желтыми левкоями, спицы
колес убраны резедой, а два огромных круглых букета, заменяющих фонари,
кажутся диковинными глазами этого цветистого движущегося зверя.
Лошадь бежит крупной рысью, ландо катит по антибской дороге; ему
предшествует, его преследует и сопровождает вереница других разукрашенных
гирляндами экипажей, где женщины утопают в море фиалок. Это праздник цветов
в Каннах.
Вот и бульвар Ла Фонсьер, где происходит бой цветов. Вдоль всей широкой
аллеи взад и вперед, подобно бесконечной ленте, движется двойной ряд
разукрашенных колясок. Из экипажа в экипаж перебрасываются цветами. Цветы
пролетают в воздухе, как пули, ударяются о свежие лица, порхают и падают на
пыльную мостовую, где их подбирает целая армия мальчишек.
На тротуарах выстроились плотными рядами любопытные, шумливо, но
спокойно наблюдая зрелище, а конные жандармы грубо наезжают, теснят эту
пешую толпу словно для того, чтобы не дать черни смешаться с богачами.
Из коляски в коляску перекликаются, раскланиваются, обстреливают друг
друга розами. Колесница с хорошенькими женщинами, наряженными в красное, как
чертенята, привлекает восхищенные взоры. Какой-то господин, удивительно
похожий на Генриха IV, с веселым задором бросает огромный букет, привязанный
на резинке. Защищаясь от удара, женщины прикрывают рукой глаза, а мужчины
наклоняют головы, но изящный и послушный снаряд, быстро описав кривую,
возвращается к хозяину, который тотчас же кидает его в другую мишень.
Обе молодые женщины полными пригоршнями опустошают свой арсенал, и на
них самих сыплется град букетов; наконец, после часа сражения, немного
утомившись, они приказывают кучеру ехать по дороге вдоль моря к заливу Жуан.
Солнце исчезает за горной цепью Эстерель, на фоне огненного заката
черным силуэтом вырисовываются ее зубчатые вершины. Спокойное море, голубое
и ясное, сливается на далеком горизонте с небом; посреди залива стоит на
якорях эскадра, словно стадо чудовищных животных, зверей Апокалипсиса,
неподвижно застывших на воде, горбатых, покрытых панцирями, вздымающих
мачты, легких, как перья, и сверкающих по ночам огненными глазами.
Молодые женщины, покоясь под тяжелым мехом, томно смотрели вокруг.
Наконец одна из них сказала:
- Какие бывают чудесные вечера! И все тогда кажется прекрасным. Не
правда ли, Марго?
Та ответила:
- Да, хорошо бывает. Но всегда чего-то недостает.
- Чего же? Я чувствую себя вполне счастливой. Мне ничего не нужно.