"Ги де Мопассан. Шали" - читать интересную книгу автораменя, вручал мне подношения с такой внешней почтительностью, как если бы я
был само солнце во плоти. Ежедневно вереница слуг доставляла мне на блюдах под крышками кушанья с княжеского стола - я должен был отведать каждого; ежедневно мне вменялось в обязанность присутствовать на каком-нибудь новом зрелище в мою честь и шумно восторгаться танцами баядер, представлениями фокусников, военными смотрами, короче, всем, что придумывал гостеприимный, но назойливый раджа, чтобы показать гостю свою родину в ее баснословном блеске и очаровании. Когда меня хоть ненадолго оставляли в покое, я работал или шел смотреть на обезьян, чье общество мне было несравненно приятней, чем общество моего хозяина. Однажды вечером, вернувшись с прогулки в свой дворец, я встретил у дверей Харибадада - тот в торжественных и туманных выражениях сообщил, что в спальне меня ожидает подарок государя, и от имени его извинился за недогадливость, помешавшую радже предложить мне то, в чем я так нуждаюсь. Закончив свою торжественную тираду, посланец с поклоном удалился. Я вошел к себе и увидел шесть девочек мал-мала меньше, застывших у стены; выстроенные по ранжиру, они казались нанизанными на вертел рыбешками. Старшей было, вероятно, лет восемь; младшей - шесть. Сперва я не понял, с какой стати у меня оказался этот пансион, но затем сообразил, что раджа руководствовался самыми деликатными намерениями: он дарил мне гарем. В знак особенного расположения он выбрал самых молодых - на Востоке плод ценится тем больше, чем он зеленее. Растерянный, сконфуженный, весь красный, я стоял перед этими понимавшими, чего я могу от них потребовать. Я молчал, не зная, что им сказать. Меня подмывало отослать их обратно, но это было бы смертельной обидой - дар государя не возвращают. Итак, выход оставался один: принять и разместить у себя эту гурьбу детишек. Девочки не шевелились и выжидательно смотрели мне в глаза, стараясь прочесть мои мысли. Будь он неладен, этот подарок! Какая обуза! Наконец, чувствуя, что становлюсь смешон, я осведомился у самой старшей: - Как тебя зовут? - Шали, - ответила она. Эта малышка была настоящее чудо, подлинная статуэтка: кожа гладкая и чуть тронутая желтизной, как слоновая кость; лицо продолговатое с правильными строгими чертами. Из любопытства - мне было интересно, что она скажет, - а может быть, желая смутить ее, я спросил: - Зачем ты здесь? Она ответила тонким мелодичным голоском: - Чтобы исполнять все, что ты прикажешь, господин. Девочка знала!.. Я задал тот же вопрос самой маленькой, и она еще более тонким голоском отчетливо повторила: - Чтобы исполнять все, что ты прикажешь, господин. Она была совсем как мышка, ну просто прелесть! Я подхватил ее на руки и расцеловал. Остальные, решив, наверное, что выбор мой сделан, хотели было удалиться, но я остановил их, уселся по-индусски, велел им расположиться вокруг и стал рассказывать сказку о духах, потому что |
|
|