"Ги Де Мопассан. Малышка Рок" - читать интересную книгу автора У бывшего солдата шевельнулось смутное подозрение.
- Какое письмо? - переспросил он. - То, которое вы мне вернете. Медерик заколебался - очень уж неестественно ведет себя мэр. А вдруг в письме тайна, политическая тайна? Он знал, что Ренарде не республиканец, и был наслышан о разных хитростях и комбинациях, к которым прибегают на выборах. Он осведомился: - А письмо-то кому? - Следователю, господину Пютуэну. Да вы его знаете: господин Пютуэн - мой друг. Медерик порылся в сумке и нашел то, что у него требовали. Озадаченно и растерянно уставился на конверт, повертел его в руках: он боялся и совершить серьезное упущение по службе и нажить себе в мэре врага. Ренарде увидел, что он колеблется, и сделал резкое движение, порываясь схватить и вырвать письмо. Этот жест убедил Медерика, что дело идет о важном секрете, и он решил любой ценой выполнять долг. Он сунул конверт в сумку, застегнул ее и ответил: - Нет, не могу, господин мэр. Раз адресовано в суд, значит, не могу. Сердце Ренарде сжалось от нестерпимого страха. Он забормотал: - Но вы же меня знаете. Вам знаком, наконец, мой почерк. Повторяю: мне нужно письмо. - Не могу. - Послушайте, Медерик: вы знаете, я не стану вас обманывать. Говорю вам: верните письмо. Оно мне нужно. - Нет, не могу. Вспыльчивый Ренарде закипел от гнева: Вы у меня живо с места слетите. В конце концов я здешний мэр, и я приказываю вам - верните письмо. Почтальон отчеканил: - Нет, не могу, господин мэр. Вне себя, Ренарде сгреб его за плечи и попробовал отнять сумку, но почтальон вывернулся, отступил на шаг и поднял свою дубинку из остролиста. Сохраняя полное хладнокровие, он предупредил: - Не лезьте, господин мэр, - дам сдачи. Поосторожней! Я выполняю свой долг! Ренарде понял, что погиб; он осекся, присмирел и взмолился, как хнычущий ребенок: - Полно, полно, друг мой! Верните письмо! Я вас отблагодарю. Получите сто франков! Слышите? Сто! Почтальон повернулся и пошел дальше. Ренарде следовал за ним, задыхаясь и твердя: - Медерик, Медерик, послушайте: я дам вам тысячу франков. Понимаете? Тысячу! Тот шагал, не отвечая. Ренарде настаивал: - Вы разбогатеете... Я дам, сколько спросите, слышите?.. Пятьдесят тысяч... Пятьдесят тысяч за письмо!.. Что вам стоит?.. Не согласны?.. Ладно, сто тысяч... Понимаете, сто!.. Слышите, сто тысяч, сто! Письмоносец обернулся. Лицо у него было каменное, взгляд суровый. - Довольно! Иначе я повторю в суде все, что вы тут наговорили. Ренарде прирос к месту. Конец! Надежды больше нет. Он повернул обратно и, как затравленный зверь, припустился к дому. |
|
|