"Томас Мор. История Ричарда III" - читать интересную книгу автора

правитель почил в Вестминстерском дворце {В 1565 добавлено: "который
расположен близ бенедиктинского монастыря в одной миле на запад от
Лондона".} и с пышными погребальными почестями, средь великого народного
горя, был оттуда вынесен и доставлен в Виндзор {6}. И таков был этот
государь {7} в своем правлении и поведении в мирные времена (в военное же
время сторона стороне поневоле враг), что никогда в этом краю не было
другого правителя, с бою захватившего венец и после этого столь сердечно
любимого народом; причем при кончине его любовь эта была больше, чем
когда-либо при жизни, а после кончины и любовь и приверженность к нему
сделались еще того сильнее вследствие жестокости, злодейств и смут
последующего бурного времени.
К тому времени, как он скончался, совсем уже утихло и улеглось
негодование тех, кто питал к нему ненависть за низложение короля Генриха VI,
потому что многие из злобствовавших уже умерли за двадцать с лишним лет его
правления, немалый срок любой долгой жизни, а многие другие за это время
сами оказались у него в милости, потому что он никогда никому в ней не
отказывал. Он был добрым человеком и держался очень царственно, сердцем -
смел, рассудителен - в совете, никогда не падал духом при несчастии, при
успехе скорее бывал радостен, чем горд, во время мира - справедлив и
милостив, в годину войн - жесток и беспощаден, на поле брани - отважен и
смел, перед опасностями - дерзок, однако же не сверх разума. Кто внимательно
рассмотрит его войны, тот не меньше подивится его благоразумию при неудачах,
чем доблести в победах. Лицом он был красив, телом складен, крепок и силен,
хотя в последние дни своей жизни немного потучнел и обрюзг от неумеренности
в еде {В 1565 добавлено: "и снисходительности к телу".} и не менее того от
великого смолоду пристрастия к плотской похоти: кто телом здоров и
благополучием цветущ, того от такой беды едва ли сохранишь без особой на то
милости. Но эта страсть не очень отягчала народ, ибо не может наслаждение
одного человека пробудить и вызвать неудовольствие в столь многих; к тому же
это совершалось без насилия {В 1565 добавлено: "у него было в обычае либо
получать за деньги то, что ему хотелось, либо добиваться этого посредством
убедительных просьб".}, а в последние дни эта страсть и вовсе уменьшилась и
совершенно оставила его.
К концу его дней королевство пребывало в покое и процветании: ни враг
не страшил, ни война не велась и не предвиделась, разве что никем не
ожиданная; а народ к государю питал не вынужденный страх, а добровольное и
любовное послушание. Общины между собой жили в добром мире, а лордов, чьи
раздоры были ему ведомы, он сам помирил на своем смертном одре. Он отказался
от всех денежных поборов (а поборы - единственная вещь, которая удаляет
сердца англичан от их короля), ибо обложил в свое время данью Францию {8}; и
он ни на что не посягал, что бы вновь могло его к этому принудить; а за год
до своей кончины он завоевал Бервик {9}. Во все время своего правления был
он так милостив, учтив и внимателен к людям, что ни одно из его достоинств
не было людям милей; и даже под конец его дней (когда многие государи,
закоснев в долговременном всевластии, оставляют прежнее свое любезное
поведение и впадают в гордыню) эти качества продолжали в нем удивительным
образом расти и усиливаться. Так, в последнее лето, которое ему довелось
видеть, его величество, находясь на охоте в Виндзоре, послал за мэром и
олдерменами Лондона - не для какого-либо поручения, но лишь для того, чтобы
поохотиться и повеселиться с ними, а принял он их здесь не с величавостью,