"Джезебел Морган. Охотники Смерти или Сказка о настоящей Верности" - читать интересную книгу автора

вспыхивают руны, блокируя мою силу. Этого и следовало ожидать. Киру скрутили
руки за спиной и завязали глаза. Маг, внимательно осмотрев его и проверив
крепость узлов на веревках, которыми его опутали для надежности, важно
кивает. Насупившись, я обиженно размышляю, что меня не сочли опасной,
недооценили. Вспыхивает детская обида, и самомнение шепчет "ну ничего... мы
им еще покажем серебряный свет..."
Один из воинов взваливает спеленутого Сына Ночи на плечо, другой
пытается изловить грифона и химеру. Флегматично любуюсь на небольшой живой
костерок. Самой темпераментным у химеры всегда была драконья голова,
обидевшаяся на людей, пленивших хозяйку. Лучники теперь выцеливают две
безмозглые головы моей спутницы. Тихим свистом подзываю к себе животных,
даже грифон успокаивается и подходит, недоверчиво помахивая крыльями.
Осторожно касаюсь его головы, взглядом прошу следовать за мной. Химера
неподвижно стоит рядом.
Маг высокомерно смотрит на меня. Я приподнимаю брови, предлагая ему
высказаться, но он отворачивается и очерчивает перед собой круг. Ехидно
фыркаю, выражая свое сомнение в том, что его портал дотянет всех нас замка.
Но ему и не нужно всех. В арку попадают только он, воин, держащий Кира, я и
наши верховые животные. Ммм.. а их-то зачем?
Нас ждали. В тронном зале все осталось по-прежнему, как мне запомнилось
на всю свою жизнь. Даже Среброволосый Милорд ничуть не изменился за
прошедшие семнадцать кругов. Кроме него в зале присутствуют около десятка
охранников и его верный каудильо[8], идальго Кероанн. Закрыв арку портала,
маг спешит занять свое место по правую руку гранда. Милорд внимательно
выслушал, что ему сочли нужным рассказать - я не сомневалась и не
сомневаюсь, что от лиц грандов давно правят маги в белых рясах. Милорд
усмехается и приветливо мне кивает. Я отвечаю высокомерным взглядом.
Мужчина тихо смеется. Я удивленно смотрю на него, неужели его рассудок
помутился? Впрочем, этого и следовало ожидать от магов... Милорд внезапно
обрывает смех и нахмурившись обращается к окружающим его людям:
- Лорды, перед вами дама! Поприветствуйте ее, как положено по
этикету! - и уже тише, с усмешкой добавляет, - Тем более, это последнее
оказанное ей почтение, на которое она может рассчитывать...
Согласно киваю. Я уже около пяти кругов вне закона. Так же как и Кир.
Так же, как и выжившие представители других колдовских кланов.
Младшие лорды послушно встают и кланяются мне. Хотя, "кланяются" громко
сказано. Холодные кивки, в которых нет ни крохи уважения. Я снова начинаю
злиться. Если сейчас я всего лишь преступница, то в прошлом я была гораздо
выше их всех в иерархии!
Надо успокоится. Ключевое слово "в прошлом". Пора научиться жить
настоящим, Дикая. С тобой уже никогда не будут церемониться.
По знаку Милорда мне приносят кресло. В насмешку - старое, пыльное и с
дырявой обивкой в засохших бурых пятнах. Я не брезгливая, сажусь. Чинно
складываю на коленях руки, всем своим видом выражаю готовность внимательно и
вежливо выслушать все, что мне скажут, даже если это будет смертный
приговор. Старательно излучаю миролюбие и спокойствие, даже мысленно
стараюсь не шипеть от ноющей боли в медленно заживающей ране.
Кира бросают на пол рядом. Я старательно не смотрю в его сторону, зная,
что этого от меня и ждут.
Молчание затягивается, улыбка Милорда превращается в дикий оскал