"Мелани Морган. Головоломка " - читать интересную книгу автора

Она торопливо вышла из душа, надела халат и, обматывая полотенцем мокрые
волосы, поспешила к входной двери.
- Сейчас, сейчас! Одну минуточку! - Металлическая задвижка замка
звонко лязгнула, отдаваясь эхом в утренней тишине и причиняя беспокойство
соседям из ближайших квартир.
Делия приоткрыла дверь, не снимая цепочки, но никого не увидела. Затем
медленно, едва дыша, перевела взгляд вниз и с облегчением вздохнула: из
легкой коляски с откидным верхом на нее сосредоточенно смотрела Нолли.
Но ее обожаемая племянница, при виде которой на душе сразу же теплело,
не могла позвонить в дверь сама!
- Лесли? Морис? В чем дело? - встревожено вскрикнула Делия, снимая
цепочку и распахивая дверь. Однако на площадке, кроме малышки Нолли, никого
не было. А в существование шапок-невидимок, под которыми могли бы
спрятаться ее брат и невестка, верилось с трудом...
Делия, совершенно сбитая с толку, огляделась и заметила торчащий из-за
косяка свернутый вчетверо желтый лист бумаги. Она торопливо развернула
записку, прочла, но, не поверив своим глазам, вынула очки из кармана халата
и надела их. Теперь те же самые слова выглядели более отчетливо, но смысл
их, естественно, остался прежним: "Пожалуйста, присмотри за Нолли. Мы
вернемся через несколько дней и все объясним. Целуем, любим. Морис, Лесли".
Вернемся? Вернемся откуда? Что-то случилось!
Наверняка произошло что-нибудь ужасное! Мысли Делии закружились
нескончаемой вереницей.
Внизу, тремя этажами ниже, послышался шум раскрывающихся дверей лифта,
и она, обогнув коляску с ребенком, рванулась к лестнице.
- Морис, подожди!
Достигнув середины первого лестничного пролета, Делия резко
затормозила.
- В чем дело, мисс Паркер? - донесся до нее недовольный голос соседа
снизу.
В упорядоченной жизни Делии никогда не случалось неприятных
неожиданностей. Она умела предвидеть возможные проблемы и предпринимала
заранее все необходимые меры по их устранению. Сегодняшний день начался для
нее весьма странно, и интуиция подсказывала ей, что грядет не менее
необычное развитие событий.
Нолли, оставленная в одиночестве наверху, обиженно и громко
всхлипнула, и Делия замерла от напряжения и страха. Жильцы этого дома
представляли собой олицетворение мира и спокойствия. Ни у кого из них не
было ни собак, ни кошек, ни маленьких детей, никто не слушал громкую музыку
и не устраивал шумных вечеринок. Гости появлялись здесь лишь днем и вели
себя сдержанно и тихо.
Фердинанд Штофман, председатель жилищной ассоциации, тучный напыщенный
господин преклонного возраста, сердито поднял голову, когда Нолли громко
засопела наверху, готовясь, по всей вероятности, как следует всплакнуть.
- Что это? - спросил он у Делии, уставившись на нее змеиным не
моргающим взглядом.
- Н-ничего... Я немного простудилась... - Она звучно и хрипло задышала
и несколько раз кашлянула, пытаясь убедить мистера Штофмана в
справедливости своих слов. - Простите, пожалуйста, я вела себя шумно.
Просто была в душе и не успела вовремя открыть дверь, когда услышала