"Мелани Морган. Головоломка " - читать интересную книгу автораОна торопливо вышла из душа, надела халат и, обматывая полотенцем мокрые
волосы, поспешила к входной двери. - Сейчас, сейчас! Одну минуточку! - Металлическая задвижка замка звонко лязгнула, отдаваясь эхом в утренней тишине и причиняя беспокойство соседям из ближайших квартир. Делия приоткрыла дверь, не снимая цепочки, но никого не увидела. Затем медленно, едва дыша, перевела взгляд вниз и с облегчением вздохнула: из легкой коляски с откидным верхом на нее сосредоточенно смотрела Нолли. Но ее обожаемая племянница, при виде которой на душе сразу же теплело, не могла позвонить в дверь сама! - Лесли? Морис? В чем дело? - встревожено вскрикнула Делия, снимая цепочку и распахивая дверь. Однако на площадке, кроме малышки Нолли, никого не было. А в существование шапок-невидимок, под которыми могли бы спрятаться ее брат и невестка, верилось с трудом... Делия, совершенно сбитая с толку, огляделась и заметила торчащий из-за косяка свернутый вчетверо желтый лист бумаги. Она торопливо развернула записку, прочла, но, не поверив своим глазам, вынула очки из кармана халата и надела их. Теперь те же самые слова выглядели более отчетливо, но смысл их, естественно, остался прежним: "Пожалуйста, присмотри за Нолли. Мы вернемся через несколько дней и все объясним. Целуем, любим. Морис, Лесли". Вернемся? Вернемся откуда? Что-то случилось! Наверняка произошло что-нибудь ужасное! Мысли Делии закружились нескончаемой вереницей. Внизу, тремя этажами ниже, послышался шум раскрывающихся дверей лифта, и она, обогнув коляску с ребенком, рванулась к лестнице. Достигнув середины первого лестничного пролета, Делия резко затормозила. - В чем дело, мисс Паркер? - донесся до нее недовольный голос соседа снизу. В упорядоченной жизни Делии никогда не случалось неприятных неожиданностей. Она умела предвидеть возможные проблемы и предпринимала заранее все необходимые меры по их устранению. Сегодняшний день начался для нее весьма странно, и интуиция подсказывала ей, что грядет не менее необычное развитие событий. Нолли, оставленная в одиночестве наверху, обиженно и громко всхлипнула, и Делия замерла от напряжения и страха. Жильцы этого дома представляли собой олицетворение мира и спокойствия. Ни у кого из них не было ни собак, ни кошек, ни маленьких детей, никто не слушал громкую музыку и не устраивал шумных вечеринок. Гости появлялись здесь лишь днем и вели себя сдержанно и тихо. Фердинанд Штофман, председатель жилищной ассоциации, тучный напыщенный господин преклонного возраста, сердито поднял голову, когда Нолли громко засопела наверху, готовясь, по всей вероятности, как следует всплакнуть. - Что это? - спросил он у Делии, уставившись на нее змеиным не моргающим взглядом. - Н-ничего... Я немного простудилась... - Она звучно и хрипло задышала и несколько раз кашлянула, пытаясь убедить мистера Штофмана в справедливости своих слов. - Простите, пожалуйста, я вела себя шумно. Просто была в душе и не успела вовремя открыть дверь, когда услышала |
|
|