"Мелани Морган. Луна над островом " - читать интересную книгу автора В панике она огляделась и, к своему огорчению, увидела, что уже далеко
за полдень. Успокоиться! Нужно успокоиться! Легче сказать, чем сделать. Поняв, что она на грани срыва, Кэролайн сделала над собой усилие и попыталась сказать непринужденно: - Может, лучше зажечь огонь сейчас? - Но он будет гореть недолго, и мы не привлечем ничье внимание, - возразил этот несносный тип. - Я соберу еще листьев и веток. - И, не дожидаясь ответа, Кэролайн пошла по направлению к пальмам. Кристофер схватил ее за руку. Она попыталась вырваться, но безуспешно. - Оставьте меня. Я должна... - Мисс Олмос, сейчас намного важнее приготовиться к ночи. - Я не согласна. - Вас никто об этом не спрашивает. Вы будете делать то, что я вам говорю. Она еще раз попыталась освободить руку, но по-прежнему безрезультатно. В ярости она открыла было рот, чтобы высказать все, что думает, но не успела. - Вы умеете ловить рыбу? - спросил он. - Что? Зачем вы задаете глупые вопросы? Конечно, я не умею ловить рыбу. - Ну, так как на острове, к сожалению, нет супермаркета, один из нас должен добыть что-нибудь на ужин. - Он взглянул на кучу пальмовых листьев, и в его глазах сверкнул озорной огонек. - Однако, кто знает, вдруг на ваш костерок приплывет что-нибудь съедобное. - Очень смешно! - Мне кажется, что в любых, даже самых сложных ситуациях, важно сохранить чувство юмора. Она взглянула на него широко раскрытыми глазами. - Ха, ха, ха... - Да, да, это очень важно. Завтра я научу вас, как выжить вдали от цивилизации. Если мы тут надолго, вам обязательно надо научиться ловить рыбу. - Это займет много времени! - Heт, не думаю. Может, денек или два, - вымолвил он, улыбаясь. - Вы будете дома к Рождеству и найдете под елкой кучу подарков. - Все, что я хочу на Рождество, - это оказаться дома, в Сиднее. - Понимаю. Но нам все равно придется как-то провести время на острове. - Только в ваших снах! - выпалила девушка. Кристофер нахмурился. - Здесь неподалеку есть озеро. Может быть, вы принесете немного воды? - Он указал на заросшую тропинку, которая вела с пляжа, и протянул ведерко, захваченное им с самолета. В ведерке были ее сандалии. В другой руке он держал маленькую удочку. - По-моему, справедливое разделение труда. Вы так не думаете? Из века в век приносить воду было чисто женским занятием. Кэролайн сделала вид, что не замечает ведро. - Вы Тарзан, а я Джейн? Он молча взял ее руку и вложил в нее ручку ведра. - Только в ваших снах, дорогая, - съязвил он. - Скорее, в ночных кошмарах, - парировала Кэролайн. |
|
|