"Рэйчел Морган. Дерзкая леди " - читать интересную книгу автора

От удивления брови Роуз округлились и полезли на лоб:
- Да ты никак его боишься?!
- Вовсе нет!
Онести действительно никогда не боялась мужчин. Хотя и соблюдала
осторожность в обращении с ними. Впрочем, а как же иначе? Ее собственный
отец был известным мошенником. И на протяжении трех месяцев после его смерти
она подвергалась жесточайшим преследованиям за каждую полученную родителем
нечестным путем купюру. Могла ли Онести после всего этого чувствовать себя в
безопасности?!
- Но меня одолевают самые страшные подозрения! - воскликнула она. -
Что, если этот человек не просто так здесь появился и не столь безобиден,
как пытается себя представить?
- Возможно, что и так. Но какое нам-то до этого дело? Джесс Джонс (если
его действительно так зовут!) - первый клиент, вошедший в двери нашего
заведения за последние недели. И пока у него в кармане звенят монеты, мы
будем исполнять каждое его желание или каприз.
Онести была ошарашена. Значит, этот неизвестный постоялец будет вправе
потребовать все, чего только пожелает! В том числе и от нее! А о том, чего
он конкретно от нее захочет, нетрудно было догадаться по похотливому
взгляду, который Джесс уже успел бросить на Онести! И она не сомневалась,
что при первом же удобном случае он захочет получить от нее все...
- Видишь ли, Онести, - вновь заговорила Скарлет, - начнем с того, что
ты нанялась сюда отнюдь не в качестве декорации. Мы обе это отлично
понимаем, не так ли? А кроме того, для меня не секрет, что совсем недавно, в
тяжелые для себя времена, ты исправно выполняла подобную работу. Другого
выхода у тебя просто не было. Так что перестань кривляться и иди за ним.
Если же гость захочет еще чего-нибудь помимо отдраивания своей заросшей
грязью спины, то пошли его ко мне.
При этих словах Роуз многозначительно подмигнула Онести, и та поняла,
что хозяйка отнюдь не считает все предстоящее ужасной жертвой. А потому
рисковать из-за этого местом, где ей жилось достаточно спокойно и комфортно,
было бы неразумно. К сожалению, обстоятельства складывались так, что
расстаться с Ласт-Хоупом Онести сможет, только накопив изрядную сумму денег.
А для этого придется выполнять и работу, ради которой, говоря откровенно,
Скарлет ее и нанимала, - ублажать клиентов во всех смыслах этого слова.
Но ведь возможно и другое. Не преждевременной ли была ее резкая реакция
на приказ Роуз? Разве не может случиться так, что мистер Джонс даст ей
возможность раскрыть тайну, оставленную Дьюсом, в которую тот упорно не
желал посвящать Онести на протяжении всех последних лет?
С трудом изобразив на лице беззаботную улыбку, что вовсе не
соответствовало ее подлинному настроению, Онести фамильярно хлопнула ладонью
по руке хозяйки:
- Не беспокойтесь за меня, Роуз! Право же, я сумею за себя постоять!
За последние три месяца ей уже не раз удавалось благополучно
выпутываться из опасных и пикантных ситуаций.
Онести повернулась и стала не спеша подниматься по лестнице. "Он ведь
всего лишь мужчина, - твердила она себе, - которому, как и всем остальным
особям этого пола, свойственны не только сильные, но и слабые черты. И если
Джесс захочет получить не только хорошо отмытую спину, но и еще кое-что,
то... Боже!" На Диком Западе ей уже не раз доводилось иметь дело с