"Рэйчел Морган. Дерзкая леди " - читать интересную книгу автора - Значит, ваша лошадь все еще хромает?
- К сожалению. Я решил не испытывать судьбу. - Что ж, вы оба можете оставаться здесь сколько потребуется. Я даже приказала Онести застелить вашу постель чистым бельем. Взгляд Джесса скользнул по Онести. Перешагнув порог, он вошел в игорный зал и еще раз посмотрел на очаровательную служанку. Та некоторое время не обращала на него никакого внимания. Она сидела, не поднимая головы, опустив на колени руки со сцепленными пальцами, и о чем-то думала. О чем? Выражение ее лица несколько озадачило Джесса. Рада ли Онести его возвращению или же, наоборот, молится о том, чтобы он поскорее убрался отсюда? - Онести, положи, пожалуйста, на тарелку несколько бисквитов для мистера Джонса, - сказала Скарлет. - Я уверена, что он не прочь подкрепиться после упорных ночных трудов. Онести, покраснев, сорвалась со стула и бросилась в кухню, как будто только и ждала предлога, чтобы убежать из игорного зала. - Итак, как долго вы намерены пробыть у нас? - спросила Роуз, указывая Джессу на стул, где только что сидела Онести. - Трудно сказать. Во всяком случае, мне надо срочно послать телеграмму с просьбой прислать денег, ибо мой карман опустел. Мне даже нечем будет расплатиться, если я останусь у вас хотя бы еще на один день. - Послать телеграмму? Боюсь, это будет не так легко сделать. Отделение телеграфа вместе с главной гостиницей закрылось полгода назад, а почтовое сгорело дотла в прошлом, когда его владелец Скитер Мэлоун вздумал самолично проверить качество пороха, купленного им для своего ружья. Джесс прикусил нижнюю губу. Ничего себе ситуация! Лошадь захромала... В еще - невозможно! А при установленных Роуз ценах его наличности хватит лишь на оплату двух дней пребывания в ее гостинице. После чего у Джесса не останется вообще ни цента. Конечно, если Скарлет согласится, он мог бы жить здесь в долг. Но гордость никогда бы не позволила ему пользоваться милостыней... - Тогда мне просто придется найти временную работу, - сказал он. - У меня есть опыт обращения с лошадьми и другими домашними животными. Думаю, эти руки чего-то да стоят! - Не сомневаюсь, - ухмыльнулась Роуз. - Однако здесь трудно найти место даже с вашими способностями и опытом. - А в вашем хозяйстве? Может быть, я буду вам полезен? - Сожалею, дорогой! На меня уже работает больше рабочих рук, чем имеется мест. Трудную работу помогают делать дядюшки, когда спускаются с гор. С ежедневной же рутиной вполне успешно справляется Онести. Плечи Джесса тяжело опустились. Что оставалось делать? Устроиться на ночлег прямо у входной двери? Подобный опыт у него уже был. Но сейчас погода портилась. К тому же мягкая, уютная постель наверху так и звала к себе. О служанке Джесс пока заставлял себя не думать. В конце концов, он ведь остался в этом доме отнюдь не из-за нее. И тем не менее. Онести напомнила о себе, появившись в дверях. Подойдя к столу, она поставила перед Джессом чашку кофе и тарелку с бутербродами. При взгляде на все это он вдруг почувствовал, что по-настоящему голоден. Он не мог вспомнить, когда в последний раз ел. - Я буду наверху, Роуз, - сказала Онести хозяйке. - Позовите, если |
|
|