"Триш Мори. Моя жемчужная богиня " - читать интересную книгу автора Зейн услышал тихий голос Руби. Он даже вздрогнул. А этой-то что от него
надо? Он приподнял с земли чемодан и сухо предложил: - Раз уж приехали сюда вместе, прошу в дом. Когда она поднималась по ступенькам, ее юбка слегка задралась. Зейн не смог сдержать волнения. У него даже пересохло в горле. Нет, нет, нельзя поддаваться эмоциям. И лучше не вдыхать аромат женских колдовских духов. Чревато непредсказуемыми последствиями. Наконец они оказались в гостиной. Его глаза понемногу стали привыкать к приглушенному освещению. Зейн осмотрелся. К счастью, в доме практически ничего не изменилось. Маме, несмотря на все реконструкции в особняке, удалось сохранить старинный стиль интерьера. Младший Бастиан облегченно вздохнул: значит, пребывание здесь Руби не стало таким уж катастрофическим. - Я попросила Киото подготовить для тебя твою прежнюю комнату, на случай если ты останешься, - сообщила Руби, повернувшись к нему. - Надеюсь, ты не против? Он медлил с ответом, не веря своим ушам. - Киото? Я не ослышался? Потрясающе! Этот японец, профессиональный ловец жемчуга, работавший на их семью много лет в качестве и повара, и помощника по хозяйству, еще жив? Здорово, невообразимо. Вот это старик! Выносливый и крепкий. - И что, он по-прежнему трудится? Руби, улыбнувшись, кивнула, но уточнила: сил за домом он все же присматривает. Правда, сейчас я ему дала небольшую передышку. Киото отправился отдохнуть в свой флигелек. Беднягу так потрясли последние новости, так потрясли... Старику захотелось побыть одному. Ну, а ты ступай к себе в комнату. Не забыл еще, где она находится? Зейн, сам того не ожидая, дотронулся пальцами до подбородка Руби и пристально посмотрел ей в глаза. - Нет, конечно, не забыл. - Тогда иди... Младший Бастиан почему-то медлил. Он с удивлением заметил, что Руби вот-вот готова расплакаться. На ее ресницах появились слезинки. Неужели искренне переживает случившееся? Зейн с трудом верил в это. Руби Клеменджер просто великая актриса. Искусна, весьма искусна. Так изображать горе... Однако затем Зейн устыдился своих мыслей. Он увидел в глазах девушки такую боль, что у него даже заболело сердце. Зейн испытал чувство неловкости. Он пожалел свою новую знакомую, инстинктивно бросился вытирать кончиками пальцев слезы, все-таки хлынувшие из ее глаз. Руби тяжело вздохнула и всхлипнула. Зейн, слегка приобняв ее, почувствовал, что она вся дрожит. - А ты действительно бескорыстно заботилась о моем отце? - Он не удержался от подобного вопроса. Недоверие к Руби все же побеждало. Она снова вздохнула и резко отстранилась от Зейна. - Неужели в это так трудно поверить? Лоренс заслуживал доброго отношения. Меня совершенно не интересовали его капиталы. Да, твой отец был |
|
|