"Джулианна Морис. Королевский подарок" - читать интересную книгу автора

женщинах-водителях.
- Я так не думаю. - От пристального взгляда Рауля, задержавшегося на ее
губах, у Джулии перехватило дыхание. - Кажется, мы еще многого друг о друге
не знаем. Не так ли, bien-aime?

Вспоминая Рауля и его нежные поцелуи, Джулия и не заметила, как
промчалось утро. А он держится великолепно.
Многие мужчины, которых она знала, строили из себя джентльменов,
сошедших со страниц исторических романов. Но это было лишь притворством.
Джулия была готова признать, что где-то существуют мужчины, способные
ценить и уважать женщину. Но ей обычно попадались тираны, которые
предпочитали покорную, готовую на все любовницу.
- Джулия, спустись с небес на землю. - Она подняла голову и увидела в
дверях улыбающуюся Шэрон.
- Привет, - поприветствовала подругу Джулия.
После замужества Шэрон стала гораздо общительней. А теперь, когда обе
молодые женщины находились в положении, у них появились общие темы для
разговоров. Правда, беременность Шэрон ни для кого не была тайной.
- Приехала Дженнифер с малышом. Они сейчас в кафе. И я собираюсь
спуститься проведать их. Почему бы нам не пойти вместе?
Джулия посмотрела на кучу бумаг, затем вспомнила все звонки, которые
необходимо сделать в течение дня. С другой стороны, она обожала маленького
Джейсона. Малыш был просто загляденье. Держа его на руках, она всегда
представляла, как возьмет собственного ребенка.
- Думаю, я могу сделать перерыв.
Джулия бросила на стол карандаш, который вертела в руках, и поднялась,
одергивая толстый свитер. Мысль о том, что Рауль может находиться где-то
неподалеку, заставляла ее еще тщательнее следить за одеждой.
- Совсем незаметно, - заверила ее Шэрон. - У тебя великолепная фигура.
Не то что у меня. Живот просто огромный. Джек так волнуется. Представляешь,
он накупил мне столько одежды, что я вряд ли смогу надеть все наряды хотя бы
по одному разу. Я уж не говорю, сколько всего он накупил для малыша.
На мгновение Джулия позавидовала подруге. В ее жизни все так понятно...
так размеренно. Она явно без ума от мужа, Джек Уотертон не скрывает своей
любви к супруге. Они составили прекрасную пару.
- Позволь Джеку покупать, что ему вздумается, - посоветовала Джулия. -
Эти хлопоты делают его счастливым. По крайней мере, твоя беременность
протекает без осложнений.
Шэрон вздохнула.
- У тебя тоже все будет хорошо, вот увидишь!
Джулия вежливо улыбнулась. Стараясь сдержать бурю одолевавших ее
эмоций, она последовала за Шэрон к лифту. В комнате отдыха вокруг Дженнифер
и малыша уже столпились сотрудники. Поэтому пришлось подождать, прежде чем
Джейсон оказался у Джулии на руках.
Ребенок что-то залопотал, пуская пузыри, и молодая женщина едва
сдержала слезы. Да, дети - настоящее сокровище. Независимо от того, как
Рауль отреагирует на известие о ребенке, сама Джулия ни минуты не жалела о
решении, которое приняла полгода назад.
Раздались мужские голоса, и она оторвалась от созерцания малютки. Прямо
перед ней стояли Рауль и Кейн.