"Пегги Морленд. Мне нужен только ты!" - читать интересную книгу автора

- Ну так как? Вы все еще заинтересованы в этой работе?

Лиана с трудом сглотнула подступивший к горлу комок.

- И какова плата за работу? - раздался ее слабый голос.

- Минимальная. Но вы вправе оставлять себе все чаевые... если, конечно,
вам вообще что-нибудь дадут, - добавил Хэнк, абсолютно убежденный, что Лиана
скажет "спасибо" и попрощается.

Поэтому он едва не упал от неожиданности, когда женщина вдруг спросила:

- Когда я могу приступить к работе?

- А я нашла работу, - радостно пропела Лиана, входя через дверь черного
хода в дом Мэри Клэр.

Мэри Клэр просияла при виде счастливого лица подруги.

- Неужели? Ну ты молодец! И где же?

- В баре "На отшибе".

Улыбка Мэри Клэр тут же исчезла.

- "На отшибе"? Ты имеешь в виду это обшарпанное заведеньице на самом
краю города?

Лиана усилием воли сохраняла оживленное выражение лица.

- Да. И уже сегодня в пять часов я выхожу на работу. - Не обращая
внимания на ошеломленный вид Мэри Клэр, она направилась к холодильнику. -
Нет ли чего-нибудь холодненького попить? На улице страшное пекло, а
проклятый кондиционер в моей развалюхе до сих пор неисправен.

- Я только что приготовила лимонад детям. Лиана, - взволнованно
спросила Мэри Клэр, - а ты уверена, что тебе подходит такое место?

- Какое "такое"? - невинно спросила Лиана, в душе прекрасно понимая,
что имела в виду Мэри Клэр. То, что она устроилась в пивнушку... Но, как
говорится, нищие не выбирают. По крайней мере в городе с такими масштабами.

Мэри Клэр поставила на стол два стакана.

- Ну... я-то сама там не была, но миссис Мартин, хозяйка скобяного
магазина, рассказывала мне, что там царит не очень-то благопристойная
обстановка. Шерифу даже приходится часто приезжать туда по субботам и
разнимать подвыпивших драчунов.

"А-а, все-таки этим занимается шериф... - подумала Лиана. - Интересно,