"Дэвид Моррелл. Последняя побудка" - читать интересную книгу автора

спичку. Прентис не понял, к кому старик обращается. Несколько солдат,
которые сели неподалеку от них, тоже удивленно переглянулись. У Прентиса
внутри все перевернулось: что, если старик обращался к нему? Все молчали.
Он посмотрел на старика, который сидел со спичкой в руке, выпятив челюсть и
глядя в огонь. Дело было даже не в том, что он не понял, к кому старик
обращается, просто он никогда не слышал, чтобы тот говорил таким тоном.
Нет, слова-то были вполне обычными, и каждый при случае произносил их,
включая старика. Но он произнес их каким-то нечеловеческим голосом, почти
проревел, как будто выталкивал звуки из глубины глотки, выворачивая их из
гортани.
- Да-да, ты, - прорычал старик. Желваки у него так и ходили. Он
медленно поднял глаза на солдата, сидевшего напротив. - Ты знаешь, что я к
тебе обращаюсь. Я сказал тебе: убери свою задницу.
Парень неловко заерзал, подняв руки.
- Послушай, ей-ей...
- Эй, - сказал старик. - Я тебе говорю. Ты что, не слышишь, что я
разговариваю с тобой? - Он повернулся. - Что это ты, черт побери?
Там стоял индеец, один из апачей, которых майор взял проводниками, и
только теперь, когда Прентис подумал об этом, он понял, что кто-то подошел
к ним со спины. Он посмотрел на индейца, который стоял довольно-таки
близко, но не настолько, чтобы можно было до него дотронуться. Он был
невысокого роста, может быть, пяти футов десяти дюймов, но подтянутый и
жилистый, темнолицый, с широкими скулами и длинными волосами, свисающими
из-под шапки кавалериста. Одежда на нем была отчасти индейская, отчасти
солдатская: мокасины, уставные штаны цвета хаки, песочного цвета пеньковая
сорочка, болтающаяся вокруг талии, плетеный пояс, с одного бока
автоматический пистолет в кобуре, на шее желтый полотняный платок. Он
твердо стоял на ногах, слегка отклячив зад, коротконогий, длиннорукий,
вроде бы раскованный, но в то же время державшийся настороже; срезанный
подбородок, худое лицо и широкие скулы. Он не двинулся с места и не сказал
ни слова, только смотрел на старика, и его глаза были почти неправдоподобно
глубокими и темными. Как будто бездонные. "Ну, и что дальше? - казалось,
говорят они. - Долго будут длиться эти игры?" Старик отбросил папиросу и
спичку и, повернувшись еще больше, встал лицом к парню.
- Я тебя спрашиваю... Ты что, не слышал, что я к тебе обращаюсь?
Проваливай.
Индеец не двинулся с места.
- Что ты делаешь за моей спиной? Что ты вынюхиваешь, чего пялишься?
Индеец наклонил голову набок и пожал плечами. Он как будто
интересовался, кто еще примет участие в разговоре. Затем пристально
взглянул на старика. Лицо у того посерело, исказилось, щетина встала дыбом.
Прентис никогда не видел его таким страшным.
- Ну ладно, - произнес старик. - Больше я ничего говорить не
собираюсь. - Он положил руку на кобуру с пистолетом.
И тут что-то произошло. Электрический разряд - именно так Прентис
потом назвал случившееся. Как прикосновение к неизолированному проводу.
Старик сказал что-то быстрое и резкое на языке, которого Прентис никогда
раньше не слышал, очевидно, на языке апачей. Индеец не шелохнулся, но в нем
что-то изменилось; он весь подобрался, как будто змея, свернувшаяся
кольцами. Основная перемена отразилась в его глазах. Они, казалось,