"Дэвид Моррелл. Последняя побудка" - читать интересную книгу автора

Часовой переводил взгляд с женщин на сутенера, а потом снова на женщин;
сутенер был скорее похож на гробовщика, а шлюхи, бессмысленно озиравшиеся
по сторонам, казались просто случайными деревенскими бабами, которых он
прихватил с собой. Они были одеты в бесформенные ситцевые платья, с нитками
ярких бус на шеях. Тем не менее, часовой покачал головой и позвал подмогу.
На его крик пришли двое солдат, потом подоспел сержант. Сержант
правильно оценил обстановку. Он пошел на поиски майора, но не нашел его,
тогда он подумал, что майор все прекрасно поймет, и принял решение. Солдаты
были уже готовы, это ясно: они с каждым днем все больше говорили об этом,
иногда даже дрались, подолгу засматривались на крестьянок. Проходя мимо,
женщины часто ускоряли шаг, задирали юбки и брызгали грязью, чтобы отразить
то, что ясно считали попыткой изнасилования; солдаты злились и ругались.
Они, может быть, еще не дошли до мысли об изнасилованиях, но если бы не
политика и не запрет общаться с местным населением, они давно уже нашли бы
дорожку и к женщинам, и к вину в ближайших поселках; а поскольку у них не
было ничего, чтобы развеять скуку, их нервы были на пределе. Строго говоря,
это было потакание их слабости, и сержант не должен был так поступать. Но,
с другой стороны, почему бы не уступить? Пусть они все время опасаются
попасть в какую-нибудь западню, пусть майор, как кажется, склонен повернуть
обратно... Ну а в этом сержант не видел никакого вреда.
- Вон за теми валунами, - сказал он сутенеру. - Плата не больше пяти
песо или какая-нибудь еда. И под охраной вооруженных часовых.
Сутенер, все еще улыбаясь, чуть не присел в реверансе. Он повернулся к
шлюхам и затараторил, обращаясь к ним и показывая на камни. Они пожали
плечами и двинулись за ним.
Потом сержант обернулся и очень удивился: там, где только что было
трое солдат, теперь толпилось пятнадцать. Улыбаясь про себя, решив, что он
их проучит за нетерпение, он сказал:
- Берите ружья. Будете стоять на страже.
Они не противились, а охотно отправились за ружьями и даже не ворчали.
Это удивило его. Потом сержант понял, что они собираются насладиться
зрелищем, и, когда солдаты вернулись, сообщил им:
- Не хочу, чтобы вы пялились всей бандой. Половина стоит на страже,
остальные идут в дозор.
Они проглотили и это, довольные, что удастся подглядеть хоть
что-нибудь. Теперь подошли и другие солдаты, и сержант сказал им:
- Не толпитесь.
Если майор действительно не был занят, а нарочно смотрел на
происходящее сквозь пальцы, то не было никакого смысла выпендриваться. Они
провернут все тихо и незаметно, а то майор подумает, что он разыгрывает
комедию, и быстро все прекратит.
Это имело смысл, и весть быстро распространилась по лагерю. Вскоре
бросили жребий, а затем все солдаты уселись на своих одеялах и стали
чистить оружие, стараясь чем-то заняться в ожидании своей очереди.
Шлюхи зашли за камни, задрали юбки и легли рядышком. Солдаты заходили
туда по трое, расстегивали штаны и опускались на колени рядом с ними.
Прентис подошел к Календару и спросил его:
- Вы идете?
Старик сидел, облокотившись на камень; он поднял на него глаза и
покачал головой.